回覆列表
-
1 # 諶人
-
2 # 鬍子哥說北京土話
我也很反感!
先說說哪些地方愛出說這種話的場合:
1.外企;2.涉外業務比較多的央企國企;3.海龜聚集的創業企業;4.高校沙龍。
那哪些人愛這麼說話呢?
1.海龜;2.英語成績很好的人;3.工作中接觸說英語或半中半英的同事比較多的人。
他們為啥愛這麼說呢?
正常來講,中英文的不同,其實反映的是文化背景和思維方式的不同,如果你習慣了使用英語交流,那麼也就習慣了英語的思維方式,而在用中文說話時,中文表達較複雜,在想不到合適詞表達意思時,用習慣的英語詞彙進行代替。換句話說,中英文掌握的越醇熟,中英文思維切換的越好,其實越不用中帶英。
可實際情況是:語言裡中帶英表達的是,我留過學呀,我比你高階呀,我愛裝B啊,這種情況尤以公關公司為盛
這種交談應侷限於在有同類語言能力者之間展開,若受者不懂外文,你刻意或習慣在談話中夾塞外文單詞,難免有賣弄洋學問之嫌!“假洋鬼子”歷來被老百姓所不齒,對這種“牛自彈琴”當然會討厭。