回覆列表
  • 1 # 起床困難戶

    釋義:身體像柳絮一樣隨著風到處飄蕩,心像浮萍一樣隨著水流到處遊走。

    出處:由唐代杜甫《漫興九首》詩句中的“顛狂柳絮隨風去,輕薄桃花逐水流”改編。

    原文:

    腸斷春江欲盡頭,杖藜徐步立芳洲。

    顛狂柳絮隨風去,輕薄桃花逐水流。

    白話譯文:都說春江景物芳妍,而三春欲盡,怎麼會不感到傷感呢?拄著柺杖漫步江頭,站在芳洲上,只看見柳絮如顛似狂,肆無忌憚地隨風飛舞,輕薄不自重的桃花追逐流水而去。

    賞析:

    這組絕句寫在杜甫寓居成都草堂的第二年,即代宗上元二年(761)。題作“漫興”,有興之所到隨手寫出之意。不求寫盡,不求寫全,也不是同一時成之。從九首詩的內容看,當為由春至夏相率寫出,亦有次第可尋。

    杜甫草堂周圍的景色很秀麗,他在那兒的生活也比較安定。然而飽嘗亂離之苦的詩人並沒有忘記國難未除,故園難歸;儘管眼前繁花簇簇,家國的愁思還時時縈繞在心頭。

    其本意是寫景抒情,並未有批判女子作風的意思,但因為其中兩句所用意象“柳”“桃花”也用來形容女子,所謂殘花敗柳,面若桃花等。且詩中極盡其輕浮的狀態,所以常被後人用來暗指女子作風的輕佻,放蕩不羈。

  • 中秋節和大豐收的關聯?
  • 形容運氣好到爆的短句?