回覆列表
  • 1 # 劉大奇和張二梅

    1、約克不來過半夜,閒敲棋子落燈花。(宋 趙師秀 約客)

    譯文:時間已過午夜,已約請好的客人還沒有來,我無聊地輕輕敲著棋子,震落了點油燈時燈芯結出的疙瘩。

    2、今夕復何夕,共此燈燭光。(唐 杜甫 贈衛八處士)

    譯文:今夜又是一個什麼吉日良辰,讓我們共同在這燭光下敘談。

    3、滅燭憐光滿,披衣覺露滋。不堪盈手贈,還寢夢佳期(唐 張九齡 望月懷古)

    譯文:熄滅蠟燭憐愛這滿屋月光,我披衣徘徊深感夜露寒涼。不能把美好的月色捧給你,只望能夠與你相見在夢鄉。

    4、孤燈寒照雨,深竹暗浮煙。(唐 司空曙 雲陽館與韓紳宿別)

    譯文:孤燈暗淡照著窗外冷雨,幽深的竹林漂浮著雲煙。

    5、落葉他鄉樹,寒燈獨夜人(唐 馬戴 灞上秋居)

    譯文:面對他鄉樹木落葉紛紛,寒夜的孤燈獨照我一人

    6、惟憐一燈影,萬里眼中明(唐 錢起 送僧歸日本)

    譯文:最可愛的是,有盞照亮心田的佛燈;航行萬里,眼中永遠都是燦爛光明。

  • 中秋節和大豐收的關聯?
  • 靈魂擺渡人最後的結局是什麼意思?