這件事可以歸咎於一個叫卡爾·林奈的同志!他是瑞典科學家,於1753年寫了一本名為《植物物種》的書。它包含了林奈所知道的每一種植物的描述。
林奈會說拉丁語,所以他描述的每一種植物都有一個拉丁名字。他的書是第一個給他包括的植物命名的。人們對他提出的命名系統印象深刻,以至於它成了每個人命名事物的方式。這就是為什麼直到今天我們仍然使用拉丁名字。
縱觀科學史,所有科學文獻都是用拉丁語寫成的。直到最近,它才被用英語和現代語言寫成。
世界上普遍使用拉丁文命名,這樣說不同語言的科學家就能理解在說什麼。
另一個原因是許多植物和動物有著因地區而異的共同名稱。
有一個拉丁名字可以避免科學家之間的混淆。
你知道嗎,太陽系星球不是以拉丁名字命名的,而是以希臘和羅馬的神命名的——就像金星是以美神的名字命名的,因為它明亮;火星是以戰神的名字命名的——因為它又紅又大。
我們不會改變這些名字,因為它們在今天的科學中經常使用。
這件事可以歸咎於一個叫卡爾·林奈的同志!他是瑞典科學家,於1753年寫了一本名為《植物物種》的書。它包含了林奈所知道的每一種植物的描述。
林奈會說拉丁語,所以他描述的每一種植物都有一個拉丁名字。他的書是第一個給他包括的植物命名的。人們對他提出的命名系統印象深刻,以至於它成了每個人命名事物的方式。這就是為什麼直到今天我們仍然使用拉丁名字。
縱觀科學史,所有科學文獻都是用拉丁語寫成的。直到最近,它才被用英語和現代語言寫成。
世界上普遍使用拉丁文命名,這樣說不同語言的科學家就能理解在說什麼。
另一個原因是許多植物和動物有著因地區而異的共同名稱。
有一個拉丁名字可以避免科學家之間的混淆。
你知道嗎,太陽系星球不是以拉丁名字命名的,而是以希臘和羅馬的神命名的——就像金星是以美神的名字命名的,因為它明亮;火星是以戰神的名字命名的——因為它又紅又大。
我們不會改變這些名字,因為它們在今天的科學中經常使用。