首頁>Club>
7
回覆列表
  • 1 # 相當旺德福

    我膚淺的理解:

    逗哏、捧哏:

    逗,即為“逗出、牽出”,同“抖”。

    捧,指“抬高”,同“墊”。

    此時的“哏”,是名詞;“笑料、包袱、可笑的事”。

    逗哏是牽包袱、抖包袱的人,控制著節目的走向。

    捧哏是抬包袱、墊包袱的人,把握著包袱的高低,控制著節目的節奏。

    同理還有“抓哏”。

    單獨用到“哏”或者“哏兒”。

    此為形容詞,意為“有趣、好玩、可笑”。

    恭請張壽爺:

    張壽老的《哏政部》,有人有誤解,理解為《“哏政” 部》,意為管理“可笑事”的部門。

    不對,應該是《“哏” 政部》,指“可笑的部門”。

    太深的我也不懂,需要學習,暫時只能到這了。

    不知可能入得各位法眼。

    以上……

  • 2 # 光192843440

    其實簡單理解“哏”就是笑、可樂,天津人經常掛在嘴邊的話就是“這人挺哏兒”,在相聲裡引申一下就是笑料、包袱,“哏”是需要鋪墊後抖出來的,為了加強效果,逗哏之外也需要捧哏渲染、圓潤和打磨。

  • 中秋節和大豐收的關聯?
  • 為什麼有些女星在公開場合穿的比較少,然後又故意遮擋,好像怕走光似的?對此你怎麼看?