-
1 # 老鍛不老
-
2 # 簷下雨影
在我們農村,講方言被誤解的時候其實很多。我剛參加工作那一年就鬧過一個笑話。
我們進了她家堂屋,剛坐下,表姐的婆婆見來了客人,也十分熱情地跟我們打招呼,並且忙不迭地對錶姐說,:“你陪她喃們坐哈,我去舀兩碗茶!”
我們坐在堂屋和表姐聊天,過了好大一會兒,還不見老人上前來。我口渴得不行,想我那同事估計和我一樣,兩人都在心裡犯嘀咕,這老人家舀茶怎麼需要這麼半天呢?但是又不好開口問我表姐。
我和同事一下子傻眼了,原來老人說的“舀茶”,根本不是我們理解的茶葉泡的茶水,老人把我們當貴賓看待,讓我們享受的是農村人待客的最高禮遇——水煮荷包蛋!
所以,如果遠方的你到我們潛江來做客,主人要去給你“舀茶”,你一定要先表示客套,說幾遍“不用不用,您太客氣了”之類推辭的話哦!
如果你不喜歡吃雞蛋或吃雞蛋過敏,也可以及時告訴主人,免得主人拿出了待上賓的“舀茶”禮性,客人吃也不是,拒絕又不好,場面會很很尷尬喲!
管老婆叫“姑娘”。如果你聽到有人一起聊天,說誰誰誰蠻怕“姑娘”,這裡說的“姑娘”,既不是指那個人的女兒,也不是指別哪個沒結婚的女孩子,而是指的——他老婆,意思就是說,那個人很怕老婆。
把吃早餐叫做吃“早茶”,把吃中餐,叫做吃“早飯”,把吃晚餐,叫做吃“終飯”(容易錯聽成“中飯”)。
所以,在我們這裡,如果有人中午問你吃了早飯沒有,不要覺得奇怪,實際上他問是吃了中午飯沒有;如果晚上有人問你吃了終(中)飯沒有,其實,他問的是吃了晚飯沒有。
-
3 # 老K逗你玩
我是山東威海人,前些年有一次我和幾位同事一起去廣東出差,有一天我們來到一家餐館吃飯。我們邊吃邊聊,挺熱鬧,大概有一個多小時,我的一位同事剛辦完事才趕過來一起吃飯。
他坐下後,我看桌上的飯菜有些涼了,便指著飯菜對不遠處一位服務員小妹說:“哎,服務員!給我夜(熱)一下!”
當時,小妹正在玩手機,抬頭看了我一眼,沒搭理他。顯然,她沒聽明白我說的是啥意思,便繼續低頭回簡訊。
我見她沒反應,便提高嗓門向小妹喊道:“哎,我雪(說),服務員!夜(熱)一下,你聽見沒有?”
小妹抬頭先是一愣,然後環顧四周,確定是我在和她說話,遲疑片刻,衝我伸出了雙手,豎起食指和中指,做了兩個“V”形,一臉頑皮可愛的表情,喊道:“耶!耶!”
看到小妹這個反應,我們一桌人全笑噴了......
-
4 # 是不好聽
有哇,我和同事是一個省的,方言基本都可以聽懂,但是也有些個別的會不一樣。
我用方言說我孩子最近喜歡人扶他站著,不喜歡坐著躺著了,我以為我說孩子喜歡被人綁著
回覆列表
你講方言的時候有沒有被不懂得的人誤解過?
說起這事,可把全宿舍的同學樂壞了。何止是誤解,卻有一個是暗中漢奸翻譯。大學三四年級時,我和高中時的女同學取得了聯絡,有很多的大學生都希望在畢業前找到女朋友,我也是這麼想的,所以我也不願落後,同學之間容易搞好男女朋友,也就是人們說的知根知底,脾氣,秉性,三觀都有了解。處起物件容易多了。比找一個生不愣子放心。
我們宿舍裡八個人,有福建,湖南,內蒙古,黑龍江,四川,廣東,新疆,甘肅。各地口音不一,聽起來就夠費勁了,別說方言,更是像聽鳥唱。這裡恰好有一個同學,他父親老家就是我們一個地區的,後來去了內蒙古,所以這個同學從小就對老家的口音方言知之不少。
有一天晚上,我躺在上床上和女朋友聊天,大多用方言和當地語音,避免其它的同學聽懂。我們談的正歡,親親喔喔。有些肉麻死了。
我的那個同學在隔床的下鋪。每當我和女朋友說肉麻的話,就聽他在那裡樂著用普通話給翻譯一下,別的同學聽他說話都樂。
我抱著手機還不知道他是個漢奸翻譯,後來才知道他了解我們的語音和方言。後來我問他你怎麼能聽懂,他說他父親的老家和我是一個地區的。
打那以後,我和女朋友用電話聊天再不用語音,改成了打字。
過了幾天,同學們聽不到我用手機和女朋友說話了,還關心的問我,你的物件吹啦?
我只能泯嘴一樂,改為地下啦,這裡有漢奸。