回覆列表
  • 1 # 使用者6080336970269

    望天門山_古詩文網 作者:李白 (唐代) 天門中斷楚江開,碧水東流至此回。 兩岸青山相對出,孤帆一片日邊來。 譯文 長江猶如巨斧劈開天門雄峰,碧綠江水東流到此沒有迴旋。 兩岸青山對峙美景難分高下,遇見一葉孤舟悠悠來自天邊。 Viewing the Tianmen Mountains by Li Bai The split in the Tianmen Mountains allows the Chu River to flow. The blue waters running east turns to eddies here. Green cliffs on both sides gradually unfold themselves. After a solitary sail is coming from where the sun sheds its light.

  • 2 # 藍風24

    古詩《望天門山》的譯文為:

    長江猶如巨斧劈開天門雄峰,碧綠江水東流到此沒有迴旋。

    兩岸青山對峙美景難分高下,遇見一葉孤舟悠悠來自天邊。

  • 中秋節和大豐收的關聯?
  • 蒸出的饅頭髮酸是什麼原因?