譯文:鄧攸是晉華人。(他的)弟弟很早便過世了,只留有一個小孩,名字叫遺民。那個年代,正遇上動亂,匈奴人入侵首都,搶奪牛馬。鄧攸帶著妻子和孩子逃到他鄉。食物快吃完了,匈奴人再次逼近。(在這種情況下,)鄧攸對妻子說:“我的弟弟死得早,(他)只有遺留下來的兒子。現在如果我們帶著兩個小孩子逃命,大家都會死。不如我們捨棄我們的孩子,帶著(我弟弟的兒子)遺民逃跑吧。”妻子聽後淚如雨下。鄧攸(便)安慰她說:“不要哭了,我們還年輕,日後一定還會有孩子的。”妻子也就聽從了他的話。出處:南北朝時期劉義慶據《世說新語》改寫中的《鄧攸保侄》擴充套件資料文章背景據傳晉朝鄧攸,曾任吳郡(今蘇州)太守,為官清廉,愛民如子。永嘉八年,八王作亂,兵連禍結,百姓塗炭,選後吳郡失守,百姓爭相逃命,鄧攸是太守。因衙役四散,又無親人,只得自己挑著自己的幼子及兄嫂遺子綏景,徒步南逃,及至泗水之濱。正遇石勒亂兵追趕來近。鄧攸一人難攜兩幼,沉思之後,毅然將親生兒棄於路旁,帶著妻侄繼續南逃。過了泗水,卻被亂兵追及,石勒舉刀欲殺鄧攸,鄧攸訴說南逃種種,親生兒已不能保,今求石勒只殺他夫妻二人,保全侄兒性命,以存亡兄一脈生機。
譯文:鄧攸是晉華人。(他的)弟弟很早便過世了,只留有一個小孩,名字叫遺民。那個年代,正遇上動亂,匈奴人入侵首都,搶奪牛馬。鄧攸帶著妻子和孩子逃到他鄉。食物快吃完了,匈奴人再次逼近。(在這種情況下,)鄧攸對妻子說:“我的弟弟死得早,(他)只有遺留下來的兒子。現在如果我們帶著兩個小孩子逃命,大家都會死。不如我們捨棄我們的孩子,帶著(我弟弟的兒子)遺民逃跑吧。”妻子聽後淚如雨下。鄧攸(便)安慰她說:“不要哭了,我們還年輕,日後一定還會有孩子的。”妻子也就聽從了他的話。出處:南北朝時期劉義慶據《世說新語》改寫中的《鄧攸保侄》擴充套件資料文章背景據傳晉朝鄧攸,曾任吳郡(今蘇州)太守,為官清廉,愛民如子。永嘉八年,八王作亂,兵連禍結,百姓塗炭,選後吳郡失守,百姓爭相逃命,鄧攸是太守。因衙役四散,又無親人,只得自己挑著自己的幼子及兄嫂遺子綏景,徒步南逃,及至泗水之濱。正遇石勒亂兵追趕來近。鄧攸一人難攜兩幼,沉思之後,毅然將親生兒棄於路旁,帶著妻侄繼續南逃。過了泗水,卻被亂兵追及,石勒舉刀欲殺鄧攸,鄧攸訴說南逃種種,親生兒已不能保,今求石勒只殺他夫妻二人,保全侄兒性命,以存亡兄一脈生機。