翻譯如下:漢道當初全盛時期,朝廷武臣十分之多。出自唐代東方虯創作的《相和歌辭·王昭君三首》。全詩如下:漢道初全盛,朝廷足武臣。何須薄命妾,辛苦遠和親。掩涕辭丹鳳,銜悲向白龍。單于浪驚喜,無復舊時容。胡地無花草,春來不似春。自然衣帶緩,非是為腰身。譯文如下:漢道當初全盛時期,朝廷武臣十分之多。為什麼要讓我這個苦命人,辛苦的遠嫁去和親。東方虯——唐朝人,武則天時為左史,嘗雲百年後可與西門豹作對。陳子昂《寄東方左史修竹篇書》,稱其《孤桐篇》骨氣端翔,音韻頓挫,不圖正始之音,復睹於茲。今失傳。存詩四首。創作背景王昭君的故事是一個古老的題材,王昭君的品德、美貌以及她深藏的哀怨,歷來為文人們所垂青所歌吟。古樂府中的《昭君怨》、王安石的《明妃曲》、曹勳的《出塞》等作品甚至還成為名篇。王昭君為保漢匈五十年的和平,不惜三嫁匈奴單于,對傳播漢文化和推動和平程序起到了極其重要的作用。歷代文人騷客為讚頌王昭君的深明大義和敢於犧牲自我拯救黎民的壯舉,寫下無數的詩詞、歌賦、戲劇、散曲、繪畫、雕刻等等藝術形式,表達對這樣一位奇女子的精神和行為的佩服和敬重。
翻譯如下:漢道當初全盛時期,朝廷武臣十分之多。出自唐代東方虯創作的《相和歌辭·王昭君三首》。全詩如下:漢道初全盛,朝廷足武臣。何須薄命妾,辛苦遠和親。掩涕辭丹鳳,銜悲向白龍。單于浪驚喜,無復舊時容。胡地無花草,春來不似春。自然衣帶緩,非是為腰身。譯文如下:漢道當初全盛時期,朝廷武臣十分之多。為什麼要讓我這個苦命人,辛苦的遠嫁去和親。東方虯——唐朝人,武則天時為左史,嘗雲百年後可與西門豹作對。陳子昂《寄東方左史修竹篇書》,稱其《孤桐篇》骨氣端翔,音韻頓挫,不圖正始之音,復睹於茲。今失傳。存詩四首。創作背景王昭君的故事是一個古老的題材,王昭君的品德、美貌以及她深藏的哀怨,歷來為文人們所垂青所歌吟。古樂府中的《昭君怨》、王安石的《明妃曲》、曹勳的《出塞》等作品甚至還成為名篇。王昭君為保漢匈五十年的和平,不惜三嫁匈奴單于,對傳播漢文化和推動和平程序起到了極其重要的作用。歷代文人騷客為讚頌王昭君的深明大義和敢於犧牲自我拯救黎民的壯舉,寫下無數的詩詞、歌賦、戲劇、散曲、繪畫、雕刻等等藝術形式,表達對這樣一位奇女子的精神和行為的佩服和敬重。