回覆列表
  • 1 # 快樂與我同行9

    東海有鰲焉,冠蓬萊而浮游於滄海,騰越而上則幹雲,沒而下潛於重泉。

    有紅蟻者聞而悅之,與群蟻相要乎海畔,欲觀鰲焉。月餘日,鰲潛未出。群蟻將反,遇長風激浪,崇濤萬仞,海水沸,地雷震。群蟻曰:“此將鰲之作也。”

    數日,風止雷默,海中隱如嶽,其高槩(讀音gai四聲,原指古代量米麥時刮平鬥斛[讀音hu二聲]的器具,引申為平、齊)天,或遊而西。群蟻曰:“彼之冠山,何異我之戴粒,逍遙封壤之巔,歸伏乎窟穴也。此乃物我之適,自己而然,我何用數百里勞形而觀之乎?”

    翻譯:

    東海有鰲,頭頂(像)蓬萊山一樣在大海里漫遊,騰越跳起來就可以碰到雲,淹沒下潛就到極深的水底。

    幾天過後,風停了雷聲也寂靜了,海里隱約象座山,它高與天齊,向西游去。眾螞蟻說:“它頭頂著山,跟我們頂著飯粒有什麼不一樣,逍遙自在地在小土包上,回家趴在蟻穴中。這就是萬物在自然中自得其所,自然而然,我們何必跑幾百裡勞神來觀看它呢?”

    感:

    說得是啊,鰲再大,放到宇宙中,又何其渺小啊。物我之適,自然而然嗎!作者的原意,當然是與我相左的啦。和莊子的《鯤、鵬與斥鴳》雷同嗎。倒是應該看看晏子的《鵬與焦冥》啊。

  • 中秋節和大豐收的關聯?
  • 世界盃結束後,世界足壇的格局發生了哪些微妙的變化,是不是傳統豪強地位不再?