希伯來人就是古猶太人漢語的“希伯來”,譯自英語Hebrew。在猶太人的語言國,這個詞的正確發音應該是“Ivri”,意為“渡過”。最早的猶太人被稱為“希伯來人”,意思就是“渡過河而來的人”。因為根據《聖經》和其他史料記載,猶太人的族長亞伯拉罕率領其族人從兩河流域的烏爾城(Ur)渡過幼發拉底河和約旦河來到當時被稱為“迦南”(Canaan)的巴勒斯坦,此後,這些古猶太人便被稱為“希伯來人”(見《聖經·創世紀》第14章13節)。希伯來人後來為了逃避饑荒而南遷埃及,後又在他們的領袖摩西的帶領下離開埃及回到迦南。希伯來人出埃及時,在西奈山(Sinai, Mountain)接受了猶太教“十誡”(the Ten Commandments)。這是猶太人歷史上的一個重大事件。此後,“希伯來人”一詞就很少在《聖經》中出現了,取而代之的是“以色列人”。所以,一般說來,“希伯來人”主要是用來稱呼從亞伯拉罕到摩西時期(大約從公元前2000年到公元前1250年間的七百多年間)的古猶太人。如今,語言稱為“希伯來語”,民族稱為“猶太人”,國家稱為“以色列”。
希伯來人就是古猶太人漢語的“希伯來”,譯自英語Hebrew。在猶太人的語言國,這個詞的正確發音應該是“Ivri”,意為“渡過”。最早的猶太人被稱為“希伯來人”,意思就是“渡過河而來的人”。因為根據《聖經》和其他史料記載,猶太人的族長亞伯拉罕率領其族人從兩河流域的烏爾城(Ur)渡過幼發拉底河和約旦河來到當時被稱為“迦南”(Canaan)的巴勒斯坦,此後,這些古猶太人便被稱為“希伯來人”(見《聖經·創世紀》第14章13節)。希伯來人後來為了逃避饑荒而南遷埃及,後又在他們的領袖摩西的帶領下離開埃及回到迦南。希伯來人出埃及時,在西奈山(Sinai, Mountain)接受了猶太教“十誡”(the Ten Commandments)。這是猶太人歷史上的一個重大事件。此後,“希伯來人”一詞就很少在《聖經》中出現了,取而代之的是“以色列人”。所以,一般說來,“希伯來人”主要是用來稱呼從亞伯拉罕到摩西時期(大約從公元前2000年到公元前1250年間的七百多年間)的古猶太人。如今,語言稱為“希伯來語”,民族稱為“猶太人”,國家稱為“以色列”。