一、《夜書所見》古詩拼音版二、譯文瑟瑟的秋風吹動梧桐樹葉,送來陣陣寒意,江上吹來秋風,使出門在外的我不禁思念起自己的家鄉。家中幾個小孩還在興致勃勃地鬥蟋蟀呢!夜深人靜了還亮著燈不肯睡眠。三、賞析《夜書所見》中的“見”是一個古今字,但在本文中是看見,所見的意思。所以在這裡應讀“jiàn”。全詩的理解應為:(題目)在孤寂夜裡寫寫所思念的景象。(詩句)蕭蕭秋風吹動梧葉,送來陣陣寒意,客遊在外的詩人不禁思念起自己的家鄉。最記掛是自己疼愛的孩子,此時可能還在興致勃勃地鬥蟋蟀,夜深人靜了還不肯睡眠。四、作者葉紹翁,南宋中期人,字嗣宗,號靖逸。生於1194年,卒,不明。龍泉人。祖籍浦城。原姓李,後嗣於龍泉(今屬浙江)葉氏,祖父李穎士於宋政和五年(1115)中進士,曾任處州刑曹,後知餘姚。建炎三年(1129),穎士抗金有功,升為大理寺丞、刑部郎中,後因趙鼎黨事,被貶。紹翁因祖父關係受累,家業中衰,少時即給龍泉葉姓為子。光宗至寧宗期間,曾在朝廷做小官,與真德秀過從甚密。他長期隱居錢塘西湖之濱,與葛天民互相酬唱。
一、《夜書所見》古詩拼音版二、譯文瑟瑟的秋風吹動梧桐樹葉,送來陣陣寒意,江上吹來秋風,使出門在外的我不禁思念起自己的家鄉。家中幾個小孩還在興致勃勃地鬥蟋蟀呢!夜深人靜了還亮著燈不肯睡眠。三、賞析《夜書所見》中的“見”是一個古今字,但在本文中是看見,所見的意思。所以在這裡應讀“jiàn”。全詩的理解應為:(題目)在孤寂夜裡寫寫所思念的景象。(詩句)蕭蕭秋風吹動梧葉,送來陣陣寒意,客遊在外的詩人不禁思念起自己的家鄉。最記掛是自己疼愛的孩子,此時可能還在興致勃勃地鬥蟋蟀,夜深人靜了還不肯睡眠。四、作者葉紹翁,南宋中期人,字嗣宗,號靖逸。生於1194年,卒,不明。龍泉人。祖籍浦城。原姓李,後嗣於龍泉(今屬浙江)葉氏,祖父李穎士於宋政和五年(1115)中進士,曾任處州刑曹,後知餘姚。建炎三年(1129),穎士抗金有功,升為大理寺丞、刑部郎中,後因趙鼎黨事,被貶。紹翁因祖父關係受累,家業中衰,少時即給龍泉葉姓為子。光宗至寧宗期間,曾在朝廷做小官,與真德秀過從甚密。他長期隱居錢塘西湖之濱,與葛天民互相酬唱。