“只我羅裘寒似鐵,擁桃笙難得紗窗亮。”意思是: 只有我孤單一人,蓋著絲綢的被子,像鐵一樣寒冷,擁抱著竹夫人難以入睡,艱難的熬到天亮。 詩句解析: 羅裘是一種絲綢的被褥,桃笙是用一種桃支竹做的竹具,通常是指竹蓆,但詩人用了一個擁抱的擁字,所以不能理解為竹蓆。這裡桃笙是指用桃支竹做的竹夫人,竹夫人是一種竹編的長圓柱形納涼用具,人們夏天抱著納涼。 詩句的背景:此夜是詩人情人的洞房花燭夜,香豔溫暖;而詩人卻形單影隻,倍感寒冷,長夜難以入睡。但即使這樣,詩人也要抱著個竹夫人,不忍撒手,彷彿還是抱著情人。 詩句全詩 詩句出自明末清初詩人陳維崧的詞《賀新郎·雲郎合巹為賦此詞》,全詩如下: 小酌荼蘼釀。喜今朝,釵光鬢影,燈前滉漾。隔著屏風喧笑語,報到雀翅初上。又把檀奴偷相。撲朔雌雄渾不辨,但臨風私取春弓量。送爾去,揭鴛帳。 六年孤館相偎傍。最難忘,紅蕤枕畔,淚花輕颺。了爾一生花燭事,宛轉婦隨夫唱。只我羅衾寒似鐵,擁桃笙難得紗窗亮。努力做,稾砧模樣。休為我,再惆悵。 全詩背景 作者與同性情人徐紫雲一起同居了六年,感情濃厚。徐紫雲大婚之日,作者前去祝賀,寫下了這首詞。詞句情深意切,感人至深。
“只我羅裘寒似鐵,擁桃笙難得紗窗亮。”意思是: 只有我孤單一人,蓋著絲綢的被子,像鐵一樣寒冷,擁抱著竹夫人難以入睡,艱難的熬到天亮。 詩句解析: 羅裘是一種絲綢的被褥,桃笙是用一種桃支竹做的竹具,通常是指竹蓆,但詩人用了一個擁抱的擁字,所以不能理解為竹蓆。這裡桃笙是指用桃支竹做的竹夫人,竹夫人是一種竹編的長圓柱形納涼用具,人們夏天抱著納涼。 詩句的背景:此夜是詩人情人的洞房花燭夜,香豔溫暖;而詩人卻形單影隻,倍感寒冷,長夜難以入睡。但即使這樣,詩人也要抱著個竹夫人,不忍撒手,彷彿還是抱著情人。 詩句全詩 詩句出自明末清初詩人陳維崧的詞《賀新郎·雲郎合巹為賦此詞》,全詩如下: 小酌荼蘼釀。喜今朝,釵光鬢影,燈前滉漾。隔著屏風喧笑語,報到雀翅初上。又把檀奴偷相。撲朔雌雄渾不辨,但臨風私取春弓量。送爾去,揭鴛帳。 六年孤館相偎傍。最難忘,紅蕤枕畔,淚花輕颺。了爾一生花燭事,宛轉婦隨夫唱。只我羅衾寒似鐵,擁桃笙難得紗窗亮。努力做,稾砧模樣。休為我,再惆悵。 全詩背景 作者與同性情人徐紫雲一起同居了六年,感情濃厚。徐紫雲大婚之日,作者前去祝賀,寫下了這首詞。詞句情深意切,感人至深。