応酬 おうしゅう oushuu
【名·自動·三類】
(1)應對,應答。(互いにやりあうこと。やりとりをすること。)
相手の罵聲に応酬する。/對對方的罵聲反擊。
議論の応酬。/辯論的應答。
(2)回信,回詩。(手紙や詩歌の返し。返事、また、返歌。)
例句:
杯の応酬
互相換杯敬酒.
炮撃の応酬
互相開炮射擊.
炮撃の応酬。
互相開炮射擊。
議論の応酬。
辯論的應答。
巧みな応酬ぶりだ
應答得很巧妙.
相手の罵聲に応酬する。
對對方的罵聲反擊。
攻撃を受けたらただちに応酬せよ
如果受到攻擊,就立即還擊.
ホームランの応酬で大観眾を沸かせる
雙方連續的本壘打,使得全場觀眾沸騰起來.
やじの応酬がいちだんと激しくなった
互相冷嘲熱諷鬧得更兇了.
相手側の発言に対してこちらもなんとか応酬せねばならない
對於對方的發言,這方面也總得對答一下.
応酬 おうしゅう oushuu
【名·自動·三類】
(1)應對,應答。(互いにやりあうこと。やりとりをすること。)
相手の罵聲に応酬する。/對對方的罵聲反擊。
議論の応酬。/辯論的應答。
(2)回信,回詩。(手紙や詩歌の返し。返事、また、返歌。)
例句:
杯の応酬
互相換杯敬酒.
炮撃の応酬
互相開炮射擊.
炮撃の応酬。
互相開炮射擊。
議論の応酬。
辯論的應答。
巧みな応酬ぶりだ
應答得很巧妙.
相手の罵聲に応酬する。
對對方的罵聲反擊。
攻撃を受けたらただちに応酬せよ
如果受到攻擊,就立即還擊.
ホームランの応酬で大観眾を沸かせる
雙方連續的本壘打,使得全場觀眾沸騰起來.
やじの応酬がいちだんと激しくなった
互相冷嘲熱諷鬧得更兇了.
相手側の発言に対してこちらもなんとか応酬せねばならない
對於對方的發言,這方面也總得對答一下.