回覆列表
  • 1 # 醉酒仙翁

    翻譯:黑雲翻滾如同打翻的墨硯與遠山糾纏。一會兒我的小船突然多了一些珍珠亂串,那是暴虐的雨點。一陣狂風平地而來,將暴雨都吹散。當我逃到望湖樓上,喝酒聊天,看到的卻是天藍藍,水藍藍。

    原文:

    黑雲翻墨未遮山,白雨跳珠亂入船。

    卷地風來忽吹散,望湖樓下水如天。

    《六月二十七日望湖樓醉書五首》是宋代文學家、書法家蘇軾謫居杭州期間創作的組詩。這五首詩寫作者遊覽杭州西湖,描述作者乘船在湖中巡遊時所看到的情景,展示了杭州西湖奇妙的湖光山色。第一首詩寫坐船時所見,描繪了西湖的美麗雨景。

    擴充套件資料:

    蘇軾心中希望經世濟民,不料被排擠出京,心中鬱悶難解。故鄉縱使千般縈懷萬般好,畢竟是回不去了,無論理性使然抑或樂不思蜀,眼前的西子湖畔終歸是看得見摸得著的美好。不如享受當下,與杭州美景相勾連。蘇軾是一個樂在當下,也能心繫廟堂的人。

    好的詩人善於捕捉自己的靈感,這組詩的靈感可謂突現於一個“醉”字上。醉於酒,更醉於山水之美,進而激情澎湃,才賦成即景佳作。

  • 中秋節和大豐收的關聯?
  • 吸血鬼最喜歡什麼?(除了吸血外)?