ということだ 羅馬音:[toiukotoda] 1、表示傳聞。有時省略「ことだ」形成「~という」的形式。也有「~とのことだ」的用法。類似於傳聞助動詞「~そうだ」的用法。2、表示對前面的內容補充說明,相當於「~という意味だ」。というものだ羅馬音: [toiumonoda] 1、2、動詞+というものだ3、4、表示說話人的強烈肯定語氣,相當於「~だ」的強調。二、用法不同ということだ 用來表示傳聞,聽說,或者對前面的補充常用於句尾。というものだ用來表示肯定的強調,雖然也用於句尾,但主要作用是對前話表示強調肯定,堅決。擴充套件資料というものだ表示說話人的強烈肯定語氣時,相當於「~だ」的強調。注意不要與「~ということだ」發生混淆。例:自分のことだけではなく、相手の立場に立ってて考えることにできる人、それが大人というものだです。 不僅想到自己,同時能站在對方的立場上考慮問題的人,才是真正的成年人。此處表示強烈的肯定。母には秘密がある。それは、家族に內緒にピアノを習っているということだ。 媽媽有一個秘密,那就是瞞著家裡在學鋼琴。此處表述的是對前面的補充。
ということだ 羅馬音:[toiukotoda] 1、表示傳聞。有時省略「ことだ」形成「~という」的形式。也有「~とのことだ」的用法。類似於傳聞助動詞「~そうだ」的用法。2、表示對前面的內容補充說明,相當於「~という意味だ」。というものだ羅馬音: [toiumonoda] 1、2、動詞+というものだ3、4、表示說話人的強烈肯定語氣,相當於「~だ」的強調。二、用法不同ということだ 用來表示傳聞,聽說,或者對前面的補充常用於句尾。というものだ用來表示肯定的強調,雖然也用於句尾,但主要作用是對前話表示強調肯定,堅決。擴充套件資料というものだ表示說話人的強烈肯定語氣時,相當於「~だ」的強調。注意不要與「~ということだ」發生混淆。例:自分のことだけではなく、相手の立場に立ってて考えることにできる人、それが大人というものだです。 不僅想到自己,同時能站在對方的立場上考慮問題的人,才是真正的成年人。此處表示強烈的肯定。母には秘密がある。それは、家族に內緒にピアノを習っているということだ。 媽媽有一個秘密,那就是瞞著家裡在學鋼琴。此處表述的是對前面的補充。