回覆列表
  • 1 # 詩林擷英

    一、《望江南·梳洗罷》

    望江南·梳洗罷

    唐代:溫庭筠

    梳洗罷,獨倚望江樓。過盡千帆皆不是,斜暉脈脈水悠悠。腸斷白蘋洲。

    譯文

    梳洗打扮後,在望江樓上獨自依靠欄杆遠望。成百上千艘船過去了,所盼望的人都沒有出現。太陽的餘暉脈脈地灑在江面上,江水緩緩的流著,思念的柔腸縈繞在那片白蘋洲上。

    二、《浣溪沙·樓倚春江百尺高》

    浣溪沙·樓倚春江百尺高

    宋代:張先

    樓倚春江百尺高,煙中還未見歸橈,幾時期信似江潮?

    花片片飛風弄蝶,柳陰陰下水平橋,日長才過又今宵。

    譯文

    一座百尺高樓倚江矗立著,有位思婦正在樓上憑欄遠眺。只見春江之上瀰漫著淡淡的霧氣,點點白帆像穿梭一樣往來不絕,但是怎麼也見不到丈夫的座船歸來,她感到無比失望和傷心。她的丈夫還不如江潮守信用,春潮漲落均有定期,而他竟逾期不歸,令人氣憤啊!

    片片落花隨風飄舞,好像一群彩蝶相戲一般,說明又是一年過去;在柳陰之下,雨後春波已漲到與兩岸齊平,而丈夫卻不知抓緊時間趁潮早歸,可見他不懂妻子日夜思念的痛苦。一個白天剛剛捱過去,跟著而來的就是一個淒涼之夜開始,日復一日,真是度日如年呢!

  • 中秋節和大豐收的關聯?
  • 拳皇97人物的故事?