もんだったんだ這句話裡有發生音便的部分。
可還原成ものだったのだ。
可以從2方面來分析,
1、發音方面
もん是もの的音便。たん是たの的音便。
2、語法方面
だった是だ的過去式,在這裡表示一種“意外”的意思。
例如:きみだったのか(居然是你)
。。。んだ(のだ)是一個句型,表示斷定、說明的意思。
例如:君を助けたのは僕なのだ(也可以用なんだ)。幫你的人是我(不是別人)。
探してたもんはこんなシンプルなもんだったんだ。
整句話的意思是:在找的東西居然是這樣簡單的東西啊(表示出一種意想不到的意外,原來以為挺複雜的,沒想到是這麼簡單的。)
PS
音便是指在口語中,為了發音方便,使得一些發音跟原來相比,發生了變化。共有4中音便。
イ音便「咲きて」が「咲いて」
ウ音便「早く」が「早う」
撥音便「飛びて」が「飛んで」 (問題裡的もん就是這類)
促音便「知りて」が「知って」
請樓主參考,呵呵。
もんだったんだ這句話裡有發生音便的部分。
可還原成ものだったのだ。
可以從2方面來分析,
1、發音方面
もん是もの的音便。たん是たの的音便。
2、語法方面
だった是だ的過去式,在這裡表示一種“意外”的意思。
例如:きみだったのか(居然是你)
。。。んだ(のだ)是一個句型,表示斷定、說明的意思。
例如:君を助けたのは僕なのだ(也可以用なんだ)。幫你的人是我(不是別人)。
探してたもんはこんなシンプルなもんだったんだ。
整句話的意思是:在找的東西居然是這樣簡單的東西啊(表示出一種意想不到的意外,原來以為挺複雜的,沒想到是這麼簡單的。)
PS
音便是指在口語中,為了發音方便,使得一些發音跟原來相比,發生了變化。共有4中音便。
イ音便「咲きて」が「咲いて」
ウ音便「早く」が「早う」
撥音便「飛びて」が「飛んで」 (問題裡的もん就是這類)
促音便「知りて」が「知って」
請樓主參考,呵呵。