回覆列表
  • 1 # 使用者3937226028394

    原文

    才飲長沙水,又食武昌魚。萬里長江橫渡,極目楚天舒。不管風吹浪打,勝似閒庭信步,今日得寬餘,子在川上曰:逝者如斯夫!

    風檣(qiáng)動,龜蛇靜,起宏圖。一橋飛架南北,天塹(qiàn)變通途。更立西江石壁,截斷巫山雲雨,高峽出平湖。神女應無恙,當驚世界殊。

    譯文

    剛飲過長沙的水,

    現又吃了武昌魚。

    我在萬里長江上橫渡,

    舉目眺望舒展的長空。

    哪管得風吹浪湧,

    這一切猶如信步閒庭,

    今天我終可以盡情流連。

    孔子在岸邊嘆道:

    光陰如流水般遠去了!

    江面風帆飄蕩,

    龜蛇二山靜靜佇立,

    胸中宏圖升起。

    大橋飛跨溝通南北,

    長江天塹將會暢行無阻。

    我還要在長江西邊豎起大壩,

    斬斷巫山多雨的洪水,

    讓三峽出現平坦的水庫。

    神女想必很健康,

    但她會驚愕世界變了模樣。

  • 中秋節和大豐收的關聯?
  • 隔夜開水加熱開水能喝嗎?