此詩的主旨:實際上意在求福求壽,不解賞花。此詩借看菊事諷刺世人庸俗。 原文: 寂莫東籬溼露華,依前金魘照泥沙。 世情兒女無高韻,只看重陽一日花。 釋義: 重陽後菊花雖然還帶著溼露,鮮嫩可愛,但已經無人來賞。與重陽前比並沒有差異,還是金色的菊蕊照著地上的泥沙。世俗之人沒有超脫的情趣,不解賞花,只知道看重陽節那一天的菊花。 賞析: 1.起句先寫重陽後的菊花無人觀賞。 “寂寞”,無人到來;“東籬”,特指菊花栽種之地;“溼露華”,菊花帶著溼露,猶鮮嫩可愛。後三字與前二字對照,以見無人見賞的可惜,七字之中,自為比照,詞意充實。 2.第二句又申述菊花之美,與重陽前比較,進一步比照。 “依前”,不異重陽之前;“金靨”,形容金黃色的菊蕊;“照泥沙”,光彩照地,然只獨照泥沙,有傷嘆之意。 3.第三四句“世情兒女”指世俗之人; 說他們沒有超脫的情趣,即“無高韻”,所以只能應著節日故事,“看重陽一日”之“花”。 作者簡介: 范成大(1126年6月26日—1193年10月1日),字至能,一字幼元,早年自號此山居士,晚號石湖居士。漢族,平江府吳縣(今江蘇蘇州)人。南宋名臣、文學家、詩人。
此詩的主旨:實際上意在求福求壽,不解賞花。此詩借看菊事諷刺世人庸俗。 原文: 寂莫東籬溼露華,依前金魘照泥沙。 世情兒女無高韻,只看重陽一日花。 釋義: 重陽後菊花雖然還帶著溼露,鮮嫩可愛,但已經無人來賞。與重陽前比並沒有差異,還是金色的菊蕊照著地上的泥沙。世俗之人沒有超脫的情趣,不解賞花,只知道看重陽節那一天的菊花。 賞析: 1.起句先寫重陽後的菊花無人觀賞。 “寂寞”,無人到來;“東籬”,特指菊花栽種之地;“溼露華”,菊花帶著溼露,猶鮮嫩可愛。後三字與前二字對照,以見無人見賞的可惜,七字之中,自為比照,詞意充實。 2.第二句又申述菊花之美,與重陽前比較,進一步比照。 “依前”,不異重陽之前;“金靨”,形容金黃色的菊蕊;“照泥沙”,光彩照地,然只獨照泥沙,有傷嘆之意。 3.第三四句“世情兒女”指世俗之人; 說他們沒有超脫的情趣,即“無高韻”,所以只能應著節日故事,“看重陽一日”之“花”。 作者簡介: 范成大(1126年6月26日—1193年10月1日),字至能,一字幼元,早年自號此山居士,晚號石湖居士。漢族,平江府吳縣(今江蘇蘇州)人。南宋名臣、文學家、詩人。