香港媒體在報道中曾提及“哆啦A夢”的日文意思是“紅豆包的守護者”。此外還有另一說,認為“ドラ”並非來自銅鑼燒,而較可能來自於“野貓”(どら貓)一詞,因為藤子·F·不二雄本人曾提到當初他發想哆啦。哆啦A夢”是直接根據原作的日文原名“ドラえもん”音譯而來。
A夢的造型之時,其靈感乃是來自於他所看到的一隻系著鈴鐺的野貓。而某某“衛門”,則是日本江戶時代常見的人名,藤子·F·不二雄許多作品主角都慣以某某“衛門”來命名,例如《21衛門》(21エモン)即是一例。
而中國大陸也有另外說法,Doraemon這個名字的由Dora和emon兩個部分組成,其中Dora意為“神賜的禮物”,而emon是日文“衛門”的讀音,Doraemon也就是相當於守護天使的含義。
哆啦A夢的創造要追溯到1969年的某個截稿日,大師藤子·F·不二雄的家裡突然闖進了一隻小貓,雖然很快就要截稿了,但大師還是和小貓玩了起來,還替小貓撓蝨子,而這一撓就是幾個小時,等大師發現時間不夠用的時候,已經來不及完成稿子。
這時老師像熱鍋上的螞蟻走來走去,突然踢到了女兒的不倒翁玩具,於是老師靈光一顯,把貓的形象和不倒翁結合起來,就創造了帶給我們歡樂的哆啦A夢。
香港媒體在報道中曾提及“哆啦A夢”的日文意思是“紅豆包的守護者”。此外還有另一說,認為“ドラ”並非來自銅鑼燒,而較可能來自於“野貓”(どら貓)一詞,因為藤子·F·不二雄本人曾提到當初他發想哆啦。哆啦A夢”是直接根據原作的日文原名“ドラえもん”音譯而來。
A夢的造型之時,其靈感乃是來自於他所看到的一隻系著鈴鐺的野貓。而某某“衛門”,則是日本江戶時代常見的人名,藤子·F·不二雄許多作品主角都慣以某某“衛門”來命名,例如《21衛門》(21エモン)即是一例。
而中國大陸也有另外說法,Doraemon這個名字的由Dora和emon兩個部分組成,其中Dora意為“神賜的禮物”,而emon是日文“衛門”的讀音,Doraemon也就是相當於守護天使的含義。
哆啦A夢的創造要追溯到1969年的某個截稿日,大師藤子·F·不二雄的家裡突然闖進了一隻小貓,雖然很快就要截稿了,但大師還是和小貓玩了起來,還替小貓撓蝨子,而這一撓就是幾個小時,等大師發現時間不夠用的時候,已經來不及完成稿子。
這時老師像熱鍋上的螞蟻走來走去,突然踢到了女兒的不倒翁玩具,於是老師靈光一顯,把貓的形象和不倒翁結合起來,就創造了帶給我們歡樂的哆啦A夢。