わたし watashi 我,沒有男女老幼的區別,是比較通用的說法,也是自謙用法。
わたくし watakushi 瓦塔西 我,最謙遜的用法,比較正式,沒有性別等區別。
あたし atashi 多用於年輕女性的自稱。
あたい atai 詞典上說用於青樓女子和小孩。我在動漫上看過小孩用,這個比較少用。
僕 boku 博庫 男性的自謙用法,但是比第一個和第二個謙遜程度高。這個用法是男性最常使用的。
おれ ore 哦聯 男性較隨意的用法,用於朋友之間或比自己地位低的人。
わし washi 瓦西 老人的自稱。
我々 挖來挖來 是我們的意思,是日本人的自稱。
おいら oira 這個我也只聽一個人用過,就是《十二國記》裡的樂俊用過。男性用語。
わたしは 我 瓦塔西瓦“は”-“挖”是日語中的系助詞,沒有實際的意思,就是提示主題。
嘿嘿,才疏學淺,希望可以幫到你。
わたし watashi 我,沒有男女老幼的區別,是比較通用的說法,也是自謙用法。
わたくし watakushi 瓦塔西 我,最謙遜的用法,比較正式,沒有性別等區別。
あたし atashi 多用於年輕女性的自稱。
あたい atai 詞典上說用於青樓女子和小孩。我在動漫上看過小孩用,這個比較少用。
僕 boku 博庫 男性的自謙用法,但是比第一個和第二個謙遜程度高。這個用法是男性最常使用的。
おれ ore 哦聯 男性較隨意的用法,用於朋友之間或比自己地位低的人。
わし washi 瓦西 老人的自稱。
我々 挖來挖來 是我們的意思,是日本人的自稱。
おいら oira 這個我也只聽一個人用過,就是《十二國記》裡的樂俊用過。男性用語。
わたしは 我 瓦塔西瓦“は”-“挖”是日語中的系助詞,沒有實際的意思,就是提示主題。
嘿嘿,才疏學淺,希望可以幫到你。