1、中華兒女多奇志,不愛紅裝愛武裝。——毛澤東《七絕·為女民兵題照》
譯文:中華好兒女胸懷大志,不愛打扮梳妝喜歡軍事,好保衛國家。
2、朔氣傳金柝,寒光照鐵衣。
--出自《木蘭詩》,是一首北朝民歌,宋郭茂倩《樂府詩集》歸入《橫吹曲辭·梁鼓角橫吹曲》中。
譯文:北方的寒風中傳來打更聲,清冷的月光映照著戰士們的鎧甲。
3、不惜千金買寶刀,貂裘換酒也堪豪。一腔熱血勤珍重,灑去猶能化碧濤。--近代秋瑾《對酒》
譯文:毫不吝惜千金為了買一把寶刀,用珍貴的貂皮大衣去換酒喝也能引以為豪。滿腔熱血應該珍惜重視,讓它灑出去後還能化作碧血波濤。
4、身為女子,志似男兒。--元代·馬鈺《滿庭芳·贈零口通明散人害風魏姑》
譯文:雖然我們是一個女兒身,但是我們要有男兒的志氣。
5、女子弄文誠可罪,那堪詠月更吟風。磨穿鐵硯非吾事,繡折金針卻有功。--宋·朱淑真《自責》
譯文:女孩弄文確實可以罪,那堪詠月更吟風。磨穿鐵硯不關我的事,繡折金針卻有功勞。
1、中華兒女多奇志,不愛紅裝愛武裝。——毛澤東《七絕·為女民兵題照》
譯文:中華好兒女胸懷大志,不愛打扮梳妝喜歡軍事,好保衛國家。
2、朔氣傳金柝,寒光照鐵衣。
--出自《木蘭詩》,是一首北朝民歌,宋郭茂倩《樂府詩集》歸入《橫吹曲辭·梁鼓角橫吹曲》中。
譯文:北方的寒風中傳來打更聲,清冷的月光映照著戰士們的鎧甲。
3、不惜千金買寶刀,貂裘換酒也堪豪。一腔熱血勤珍重,灑去猶能化碧濤。--近代秋瑾《對酒》
譯文:毫不吝惜千金為了買一把寶刀,用珍貴的貂皮大衣去換酒喝也能引以為豪。滿腔熱血應該珍惜重視,讓它灑出去後還能化作碧血波濤。
4、身為女子,志似男兒。--元代·馬鈺《滿庭芳·贈零口通明散人害風魏姑》
譯文:雖然我們是一個女兒身,但是我們要有男兒的志氣。
5、女子弄文誠可罪,那堪詠月更吟風。磨穿鐵硯非吾事,繡折金針卻有功。--宋·朱淑真《自責》
譯文:女孩弄文確實可以罪,那堪詠月更吟風。磨穿鐵硯不關我的事,繡折金針卻有功勞。