回覆列表
  • 1 # 使用者8491813255115

    這句話的意思是“米飯煮糊了”,因為我能想到的場景如下:El otro día de tanto hablar por teléfono, sin darme cuenta, se me quemó el arroz.【那天做飯時一直在講電話,一不小心米飯煮糊了】並不是被燙到的意思。因為在這種語境下,quemarse也有“煮過了,燒糊了”的意思。Se me quemó el arrozTipos de oración: oración pasiva reflejaverbo: quemarsujeto: el arrozme: 可以理解為“a mi”這種型別的句子在西班牙語中被稱為 pasiva refleja特點是:- verbo en tercera persona, concordando con el sujeto - El verbo suele precedir del sujeto, 也就是主語一般在謂語之後。分析語法結構的時候,稍不注意可能會以為句子的主語是“我”,但其實不是,主語是“米飯”。(RAE連結 Se venden casas, Se buscan actores frente a Se busca a los culpables)

  • 中秋節和大豐收的關聯?
  • 10歲兒童,咳嗽發燒三天該怎麼辦?