回覆列表
  • 1 # Mnbcxs

    1、君<きみ くん>在“君”讀第一個讀音的時候,是比較隨意的用法,可以用給平輩、好朋友或者後輩,對於前輩和陌生人不可使用,會很沒禮貌。在“君”讀第二個讀音的時候,通常是女生叫男生,或者老師叫男同學的時候使用,也不可對長輩上司使用。2、おまえ這是這三個中最沒有禮貌的用法,通常帶有輕蔑、鄙視的態度,通常為男性用語。但是關係非常好的朋友之間可以用這個來開玩笑。3、あなた這是這三個之中最正式最禮貌性的用語,但是在生活中都是夫妻之間在互相稱呼為“あなた”,有“親愛的”意味。擴充套件資料:外華人稱呼日本人,最好使用“先生”“小姐”“夫人”。在稱呼某人先生時,在他的姓氏後面加上日語的“San”字,也可在其姓氏後加一個“君”字,或在姓氏後加上職位,如經理、課長等。不要直接稱呼還不太熟悉的日本人的名字,因為,在日本,名字只有家裡人和非常親密的朋友之間才能稱呼。在正式場合,可以稱呼日本人全名。在日本國內,“先生”一詞常常用來稱呼教師、醫生、年長者、上級或有特殊貢獻的人,對一般人稱“先生”會使他尷尬。

  • 中秋節和大豐收的關聯?
  • 辟穀前需要哪些準備?