回覆列表
  • 1 # 18691909527

    這句詩的正確寫法是:君若清路塵,妾若濁水泥。

    意思是:夫君是那路中的清塵,而我只是汙濁的水和泥。

    含義:喻意兩人相差太遠,難以融合在一起。

    出處:曹植的《明月上高樓》

    全文:

    明月照高樓,流光正徘徊。上有愁思婦,悲嘆有餘哀。借問嘆者誰,言是宕子妻。君行逾十年,孤妾常獨棲。

    君若清路塵,妾若濁水泥。浮沉各異勢,會合何時諧。願為西南風,長逝入君懷。君懷良不開,賤妾當何依。

    意思:

    明月高照,思婦獨倚高樓,對影自憐,思念遠方的夫君。樓上的思婦悲嘆,因為思念良人而不得見,甚至音訊亦不能通。請問樓上唉聲嘆氣的是誰?回答說是異地客旅者的妻子。夫君已遠行在外超過十年了,我只好孤清地獨自棲居。

    夫君是那路中的清塵,而我只是汙濁的水和泥。清塵是浮的,水泥是沉的,浮沉所處的位置是不同的,因而和合在一起的機會是渺茫的。可以的話,我願意化作西南風,在人間消失而進入夫君的懷抱中!夫君的胸懷早已不向我開放了,我還有什麼可依靠的呢?

    向左轉|向右轉

  • 中秋節和大豐收的關聯?
  • 工作理念不同,是否該重新選擇職業方向?