翻譯:月亮落下寒冷的霧氣升起,思緒浩大就如冰雪融化。微風吹開院門又吹動了竹叢,讓人懷疑是舊日的朋友到來。枝葉上的露珠不時因風滴落,漸漸潤澤了階下暗生的青苔。風什麼時候能掀開窗簾進屋,為我拭去綠琴上久積的塵埃。原文:月落寒霧起,沈思浩通川。宿禽囀木散,山澤一蒼然。 漠漠沙上路,沄沄洲外田。猶當依遠樹,斷續欲窮天。此詩出自唐·李益《水亭夜坐賦得曉霧》擴充套件資料寫作背景:建中元年(780)深秋或初冬,李益再次到靈武,依附朔方節度使崔寧。期間寫下了《夜上受降城聞笛》《祝殤辭》《軍次陽城烽舍北流泉》《從軍北征》《鹽州過胡兒飲馬泉》《塞下曲三首》等著名詩歌。建中四年(782)李益在長安,再次參加制科考試,登第。徐松《登科記考》:“建中四年,李益、韋綬登拔萃科。”貞元十二年(798)到元和元年(806),李益到幽州劉濟幕府。元和初,憲宗召李益回京,任都官郎中。後官中書舍人,後出為河南尹,後轉為秘書少監,元和八年後,轉太子右庶子,元和十五年後,為右散騎常侍。太和初,以禮部尚書致仕。作者簡介:
翻譯:月亮落下寒冷的霧氣升起,思緒浩大就如冰雪融化。微風吹開院門又吹動了竹叢,讓人懷疑是舊日的朋友到來。枝葉上的露珠不時因風滴落,漸漸潤澤了階下暗生的青苔。風什麼時候能掀開窗簾進屋,為我拭去綠琴上久積的塵埃。原文:月落寒霧起,沈思浩通川。宿禽囀木散,山澤一蒼然。 漠漠沙上路,沄沄洲外田。猶當依遠樹,斷續欲窮天。此詩出自唐·李益《水亭夜坐賦得曉霧》擴充套件資料寫作背景:建中元年(780)深秋或初冬,李益再次到靈武,依附朔方節度使崔寧。期間寫下了《夜上受降城聞笛》《祝殤辭》《軍次陽城烽舍北流泉》《從軍北征》《鹽州過胡兒飲馬泉》《塞下曲三首》等著名詩歌。建中四年(782)李益在長安,再次參加制科考試,登第。徐松《登科記考》:“建中四年,李益、韋綬登拔萃科。”貞元十二年(798)到元和元年(806),李益到幽州劉濟幕府。元和初,憲宗召李益回京,任都官郎中。後官中書舍人,後出為河南尹,後轉為秘書少監,元和八年後,轉太子右庶子,元和十五年後,為右散騎常侍。太和初,以禮部尚書致仕。作者簡介: