1,《臨江仙·送錢穆父》 宋代 蘇軾一別都門三改火,天涯踏盡紅塵。依然一笑作春溫。無波真古井,有節是秋筠。
2,《滿江紅·翠幕深庭》 宋代 吳文英閒問字,評風月。時載酒,調冰雪。似初秋入夜,淺涼欺葛。譯文:空閒時向友人請教一些學問,和朋友們在一起閒論風景、創作等問題。攜帶酒水,與冰雪交融,這就像初秋的涼意,讓葛衣有些冰涼。
3,《淮上喜會梁川故人》 唐代 韋應物歡笑情如舊,蕭疏鬢已斑。何因不歸去?淮上有秋山。譯文:今日相見雖然歡笑如舊,可惜人已蒼老鬢髮斑斑。為何我不與故人同歸去?因為淮上有秀美的秋山。
4,《浪淘沙·把酒祝東風》 宋代 歐陽修聚散苦匆匆,此恨無窮。今年花勝去年紅。可惜明年花更好,知與誰同?譯文:歡聚和離散都是這樣匆促,心中的遺恨卻無盡無窮。今年的花紅勝過去年,明年的花兒將更美好,可惜不知那時將和誰相從?
5,《玉樓春·尊前擬把歸期說》 宋代 歐陽修尊前擬把歸期說,欲語春容先慘咽。人生自是有情痴,此恨不關風與月。譯文:樽前擬把歸期說定,一杯心切情切,欲說時佳人無語滴淚,如春風嫵媚的嬌容,先自悽哀低咽。啊,人生自是有情,情到深處痴絕,這悽悽別恨不關涉樓頭的清風,中天的明月。
1,《臨江仙·送錢穆父》 宋代 蘇軾一別都門三改火,天涯踏盡紅塵。依然一笑作春溫。無波真古井,有節是秋筠。
2,《滿江紅·翠幕深庭》 宋代 吳文英閒問字,評風月。時載酒,調冰雪。似初秋入夜,淺涼欺葛。譯文:空閒時向友人請教一些學問,和朋友們在一起閒論風景、創作等問題。攜帶酒水,與冰雪交融,這就像初秋的涼意,讓葛衣有些冰涼。
3,《淮上喜會梁川故人》 唐代 韋應物歡笑情如舊,蕭疏鬢已斑。何因不歸去?淮上有秋山。譯文:今日相見雖然歡笑如舊,可惜人已蒼老鬢髮斑斑。為何我不與故人同歸去?因為淮上有秀美的秋山。
4,《浪淘沙·把酒祝東風》 宋代 歐陽修聚散苦匆匆,此恨無窮。今年花勝去年紅。可惜明年花更好,知與誰同?譯文:歡聚和離散都是這樣匆促,心中的遺恨卻無盡無窮。今年的花紅勝過去年,明年的花兒將更美好,可惜不知那時將和誰相從?
5,《玉樓春·尊前擬把歸期說》 宋代 歐陽修尊前擬把歸期說,欲語春容先慘咽。人生自是有情痴,此恨不關風與月。譯文:樽前擬把歸期說定,一杯心切情切,欲說時佳人無語滴淚,如春風嫵媚的嬌容,先自悽哀低咽。啊,人生自是有情,情到深處痴絕,這悽悽別恨不關涉樓頭的清風,中天的明月。