1、《題烏江亭》
唐代.杜牧
勝敗兵家事不期,包羞忍恥是男兒。
江東子弟多才俊,捲土重來未可知。
譯文: 勝敗乃是兵家常事,難以事前預料。能夠忍辱負重,才是真正男兒。西楚霸王啊,江東子弟人才濟濟,若能重整旗鼓捲土殺回,楚漢相爭,誰輸誰贏還很難說。
2、《烏江亭》
北宋.王安石
百戰疲勞壯士哀,中原一敗勢難回。
江東子弟今雖在,肯為君王捲土來!
譯文: 上百次的征戰使壯士疲勞、士氣低落,中原之戰的失敗之勢再難挽回。雖然江東子弟現在仍在,但他們是否還願意跟楚霸王捲土重來?
3、《詠項羽》
宋代.李清照
生當作人傑,死亦為鬼雄。
至今思項羽,不肯過江東。
譯文:活著的當做人中的豪傑,死了也應是鬼中的英雄。人們到現在還思念項羽,只因他不肯偷生回江東。
烏江亭:在今安徽省和縣東北的烏江浦,自古為一渡口,秦漢之時即設有亭長,是中國最早的驛亭之一。楚漢相爭時,西楚霸王項羽在此兵敗自盡,烏江亭由此聞名古今。
1、《題烏江亭》
唐代.杜牧
勝敗兵家事不期,包羞忍恥是男兒。
江東子弟多才俊,捲土重來未可知。
譯文: 勝敗乃是兵家常事,難以事前預料。能夠忍辱負重,才是真正男兒。西楚霸王啊,江東子弟人才濟濟,若能重整旗鼓捲土殺回,楚漢相爭,誰輸誰贏還很難說。
2、《烏江亭》
北宋.王安石
百戰疲勞壯士哀,中原一敗勢難回。
江東子弟今雖在,肯為君王捲土來!
譯文: 上百次的征戰使壯士疲勞、士氣低落,中原之戰的失敗之勢再難挽回。雖然江東子弟現在仍在,但他們是否還願意跟楚霸王捲土重來?
3、《詠項羽》
宋代.李清照
生當作人傑,死亦為鬼雄。
至今思項羽,不肯過江東。
譯文:活著的當做人中的豪傑,死了也應是鬼中的英雄。人們到現在還思念項羽,只因他不肯偷生回江東。
烏江亭:在今安徽省和縣東北的烏江浦,自古為一渡口,秦漢之時即設有亭長,是中國最早的驛亭之一。楚漢相爭時,西楚霸王項羽在此兵敗自盡,烏江亭由此聞名古今。