一、釋義意思是你愈行愈遠,連一封書信也沒有捎來。二、出處出自北宋文學家歐陽修的《木蘭花·別後不知君遠近》三、原詞別後不知君遠近,觸目淒涼多少悶。漸行漸遠漸無書,水闊魚沉何處問?夜深風竹敲秋韻,萬葉千聲皆是恨。故攲單枕夢中尋,夢又不成燈又燼。四、譯文 自從分別之後就無法得知你的行蹤遠近,我滿眼的淒涼,有誰知道我內心究竟有多苦悶!你愈行愈遠,連一封書信也沒有捎來,你我相隔千里萬里,你的訊息我何從探問? 深夜裡風兒吹動竹葉颯颯,一葉葉、一聲聲,都像是我內心傾吐的苦與恨。斜倚繡枕,渴望著與你夢中相逢,誰知道夢不成,燈又燃盡。擴充套件資料:簡析:1、這首詞是作者的早期作品。寫閨中思婦深沉悽絕的離愁別恨,但詞人並沒有一個字述及思婦的外貌形象或體態服飾,而是著力刻劃、揭示思婦地內心思想感情,這是歐陽修與以往花間派詞人的不同之處。2、詞的上片:“別後”二句,不知行蹤之恨。“漸行”二句,音訊杳然之恨。詞的下片:“夜深”三句,夜間風竹之恨。“夜深風竹敲秋韻,萬葉千聲皆是恨”。深夜裡大風吹得竹林敲擊著涼秋的聲韻,千萬片竹葉千萬種聲響全是怨恨。
一、釋義意思是你愈行愈遠,連一封書信也沒有捎來。二、出處出自北宋文學家歐陽修的《木蘭花·別後不知君遠近》三、原詞別後不知君遠近,觸目淒涼多少悶。漸行漸遠漸無書,水闊魚沉何處問?夜深風竹敲秋韻,萬葉千聲皆是恨。故攲單枕夢中尋,夢又不成燈又燼。四、譯文 自從分別之後就無法得知你的行蹤遠近,我滿眼的淒涼,有誰知道我內心究竟有多苦悶!你愈行愈遠,連一封書信也沒有捎來,你我相隔千里萬里,你的訊息我何從探問? 深夜裡風兒吹動竹葉颯颯,一葉葉、一聲聲,都像是我內心傾吐的苦與恨。斜倚繡枕,渴望著與你夢中相逢,誰知道夢不成,燈又燃盡。擴充套件資料:簡析:1、這首詞是作者的早期作品。寫閨中思婦深沉悽絕的離愁別恨,但詞人並沒有一個字述及思婦的外貌形象或體態服飾,而是著力刻劃、揭示思婦地內心思想感情,這是歐陽修與以往花間派詞人的不同之處。2、詞的上片:“別後”二句,不知行蹤之恨。“漸行”二句,音訊杳然之恨。詞的下片:“夜深”三句,夜間風竹之恨。“夜深風竹敲秋韻,萬葉千聲皆是恨”。深夜裡大風吹得竹林敲擊著涼秋的聲韻,千萬片竹葉千萬種聲響全是怨恨。