回覆列表
  • 1 # 使用者6136133524816

    毛滂[惜分飛·淚溼闌干花著露] 淚溼闌干花著露,愁到眉峰碧聚。此恨平分取,更無言語空相覷。斷雨殘雲無意絮,寂寞朝朝暮暮。今夜山深處。斷魂分付潮回去。【簡析】 宦遊的詞人卸官於杭州,多情的歌妓可送以富陽。都知道終有一別,可又都知道這一別之後,從此斷鴻零燕,再無會期,於是珠淚滴溼了欄杆,如嬌花帶露;凝愁堆上了眉黛,似翠峰聚碧。一層深重的別恨,分壓在兩顆悽愴的心上,令他們到了臨歧之際,竟唯有淚眼相看,再無一語可發!昔日的襄王神女,曾有過朝雲暮雨的高唐歡會;可他倆的霧水之戀,卻落到了行將雲散雨收、歸於永寂的地步。絕望的詞人,唯有舉目蒼天,望斷殘雲,直望到杳遠的山深處,那裡,是他今夜的淒涼獨宿處;那時,只有他傷感的精魂,才能隨著晚潮,追回她的身邊。詞中所錄,乃是詞人親歷和心語,故語雖淺近,卻如花上鮮露,晶瑩動人,千古如新。

  • 2 # 使用者1082273828879

    ①富陽:浙江富陽縣。

    ②闌干:眼淚縱橫的樣子。

    ④覷:細看。 【評解】 這首詞抒寫離別時的情態與別後的心緒。上片描繪臨別之時無言相對,只見戀人淚眼如露滴花上,愁眉似碧峰簇聚。 下片形容別後情緒低落,夜深不寐,由於怕聽潮聲而分付“潮回去”。款款寫來,一往情深而又隱隱含露。 滿意請採納

  • 中秋節和大豐收的關聯?
  • 口琴調的高低排序?