回覆列表
-
1 # 風吹向秋風清茶
-
2 # 使用者207465509766
場景:在東籬之下采摘菊花,悠然間,那遠處的南山映入眼簾。 出自:陶淵明[魏晉時期]《飲酒》(其五)。 原文:結廬在人境,而無車馬喧。問君何能爾?心遠地自偏。採菊東籬下,悠然見南山。山氣日夕佳,飛鳥相與還。此中有真意,欲辨已忘言。 釋義:居住在人世間,卻沒有車馬的喧囂。問我為何能如此?只要心志高遠,自然就會覺得所處地方僻靜了。在東籬之下采摘菊花,悠然間,那遠處的南山映入眼簾。山中的氣息與傍晚的景色十分好,有飛鳥,結著伴兒歸來。這裡面蘊含著人生的真正意義,想要辨識,卻不知怎樣表達。
當太陽東昇西落,當四季交替變換,當花開花落,當西水東流。
樹林山間也無窮變化,日日不歇。
記:當年在自己的籬下摘下幾把菊花,戴在自己情人的頭上,
格外美麗,再把剩下的編成花籃戴在頭上,掛在籬前,四季走
過,看他們的美麗。
憶:蹲在籬下,菊花擋住了視線,撥開菊花,悠悠見到南山
忽隱忽現,此時情人走來親暱地看著我,對她微微一笑,
襯著菊花兩人樣子格外美麗。
想:現在無人相伴,真是鬱悶那!哈!
說:對不住了!