回覆列表
  • 1 # mfqxr522

    “烏拉”即“ура”,在俄語裡是一個表達強烈情感的語氣詞,本事沒有含義。

    具體用法

    (1)感嘆詞。軍隊衝鋒時的吶喊,為“衝啊、殺呀”等意,體育比賽時的“加油”;

    (2)名詞。表示讚美,如“萬歲、好樣的”等意,集會、演出時的叫好。

    第一種說法認為“烏拉”最初是日耳曼軍隊的行軍口號,來自於高地德語的“hurra”一詞。“Hurra”的原始形態“Hurren”意為“快速行進”,之後俄華人引進之後,延伸為勝利之意。德國在歷史上長期都是俄羅斯在軍事上學習的物件,所以說俄羅斯引進了德國的軍事口號是很有可能的。

    第二種說法認為“烏拉”來自於突厥語(哈薩克語)。當時,在俄羅斯人與突厥人交戰時,雙方砍殺激烈,亂成一團。突厥人高聲喊殺:“Ұр!”(烏爾!,意為“打、殺”)“A!”(啊啊啊啊啊!)。而俄羅斯人把這兩個詞聽成了一個連在一起的單詞"ура", 也就把這個單詞當成了一種臨陣對壘時振奮士氣的叫喊聲,後來也漸漸引進俄語並一直沿用。

  • 中秋節和大豐收的關聯?
  • 渲染對CPU和顯示卡有什麼要求?