回覆列表
-
1 # 何以笙丶丶
-
2 # 使用者4243767351955
無的放矢(無得放箭)
wú dì fàng shǐ
[釋義] 的:靶心;矢:箭。沒有目標亂射箭。比喻說話做事沒有明確目的;或不切合實際。
[語出] 清·梁啟超《中日交涉匯評》:“如是;則吾本篇所論純為無的放矢;直拉雜摧燒之可耳。”
[正音] 的;不能讀作“dí”或“de”。
[辨形] 矢;不能寫作“失”。
[近義] 對牛彈琴
[反義] 有的放失
[用法] 多含貶義。形容對應該關心注意的事毫不關心。一般作謂語、定語、賓語。
[結構] 連動式。
[例句] 他的深沉的眼光;真摯的聲音;使得一切違反真理與正義的東西~。
[英譯] aimless shooting
一個人站著,然後後面有一隻箭,那一隻箭射中了那個人的屁股,成語是【如芒在背】
【解釋】:形容極度不安。
【出自】:《漢書·霍光傳》:“宣帝始立,謁見高廟,大將軍光從驂乘。上內嚴憚之,若有芒刺在背。”