回覆列表
  • 1 # 使用者1163201958491

    柳絮飛舞如虛無縹緲的夢境,絲絲細雨落下如同我的憂愁.

    出自北宋詞人秦觀的《浣溪沙·漠漠輕寒上小樓》。

    原文如下:

    漠漠輕寒上小樓,曉陰無賴似窮秋。淡煙流水畫屏幽。

    自在飛花輕似夢,無邊絲雨細如愁。寶簾閒掛小銀鉤。

    翻譯如下:

    薄薄春寒無聲息地侵入小樓,拂曉陰雲慘淡像荒涼的暮秋,彩色的屏風畫著淡煙籠罩流水。

    柳絮飛舞如虛無縹緲的夢境,絲絲細雨落下如同我的憂愁,萬般無奈我把精美的簾幕掛起。

    擴充套件資料:

    賞析:

    上片寫晨起之感和室內之景,語言幽婉而含意深邃。詞的起調很輕,很淡,而於輕淡中帶著作者極為纖細銳敏的一種心靈上的感受。

    下片寫倚窗所見,轉入對春愁的正面描寫。不期然而然中,主人公的視線移向了窗外:飛花嫋嫋,飄忽不定,迷離惝恍;細雨如絲,迷迷濛濛,迷漫無際。見飛花之飄緲,不禁憶起殘夢之無憑,心中頓時悠起的是細雨濛濛般茫無邊際的愁緒。

    此詞以柔婉曲折之筆,寫一種淡淡的閒愁。詞人們總是能敏銳地感受到它,捕捉住它,並流諸筆底,而此時,又必然會滲透進他們對時世人生的獨特感受。

  • 中秋節和大豐收的關聯?
  • 如何看待寶馬X3銷量的問題?