法語中的所有名詞都擁有一個語法意義上的“性”。法語名詞一共只有兩個性,分別是陽性和陰性。表示生物的名詞的性通常和生物本身的性別一致。對於這些名詞來說,通常具有陰性和陽性兩種形式。例如“男歌手”在法語中是chanteur,而“女歌手”則是chanteuse。有的時候,同一名詞的陰性和陽性在形式上是完全一致的,這就需要依靠名詞前的冠詞來區分。例如“一個信仰天主教的男人”是un Catholique,而“一個信仰天主教的女人”則是une Catholique。關於冠詞在後文有單獨介紹。此外,還有一些名詞延承了其歷史性別,這些詞的性是固定的,不依其自然性別而改變。比如“人”在法語中是personne,永遠是陰性,無論想表達的是男人還是女人;而“教授”在法語中是professeur,則永遠是陽性的,無論想表達的是男教授還是女教授,但加拿大法語有陰性的professeure。
通常名詞的語法性是沒有固定規則的,但是其中也有一些規律可循。通常,以-e結尾的名詞是陰性的,而以其他字母結尾的名詞多半是陽性,但例外情況非常多。此外,以-ion結尾的名詞通常是陰性,而以-eau結尾的通常是陽性。
法語中的所有名詞都擁有一個語法意義上的“性”。法語名詞一共只有兩個性,分別是陽性和陰性。表示生物的名詞的性通常和生物本身的性別一致。對於這些名詞來說,通常具有陰性和陽性兩種形式。例如“男歌手”在法語中是chanteur,而“女歌手”則是chanteuse。有的時候,同一名詞的陰性和陽性在形式上是完全一致的,這就需要依靠名詞前的冠詞來區分。例如“一個信仰天主教的男人”是un Catholique,而“一個信仰天主教的女人”則是une Catholique。關於冠詞在後文有單獨介紹。此外,還有一些名詞延承了其歷史性別,這些詞的性是固定的,不依其自然性別而改變。比如“人”在法語中是personne,永遠是陰性,無論想表達的是男人還是女人;而“教授”在法語中是professeur,則永遠是陽性的,無論想表達的是男教授還是女教授,但加拿大法語有陰性的professeure。
通常名詞的語法性是沒有固定規則的,但是其中也有一些規律可循。通常,以-e結尾的名詞是陰性的,而以其他字母結尾的名詞多半是陽性,但例外情況非常多。此外,以-ion結尾的名詞通常是陰性,而以-eau結尾的通常是陽性。