回覆列表
  • 1 # 使用者8209154827005

    上邪,我欲與君相知,長命無絕衰。山無陵,江水為竭,冬雷震震,夏雨雪,天地合,乃敢與君絕!

    奇怪的是,瓊瑤在還珠裡給大家唸的卻是 把《上邪》這首民歌中的“山無陵”誤用為“山無稜”,在歌詞裡唱的也是“稜角”,雖失之毫釐,卻謬以千里了。

      《上邪》出自於漢樂府民歌。這是一首情歌,是主人公自誓之詞:海枯石爛,愛情仍然堅貞不變。自古這首歌成為多少男女的的不變誓詞,自“山無陵”以下連用五件不可能的事情來表明自己生死不渝的愛,深情奇想,確是“短章中神品”。“山無陵”中“陵”者“山峰”也,這句話的意思應是“高山變平地”(朱東潤《中國曆代文學作品選》)。而在還珠裡,將這句深化“愛”之主旨的誓言反覆念為“山無稜”,不知者欣欣然,但知者聽來實在是貽笑大方了。在《現代漢語詞典》中,“稜”為物體上不同方面的兩個平面連線部分。如“稜角”。“山怎能沒有稜角”?“千巖競秀”從何而來?山無稜角,何來“無限風光在險峰”。瓊瑤在對還珠的創作中,將《上邪》這首情歌引用錯了。

    那意思我的理解便是說當世間的山沒有稜角的時候,那好象要麼是揚州獅子頭山或者都是饅頭山,饅頭山是什麼樣?我想到了墳包……

  • 中秋節和大豐收的關聯?
  • 定了的飛機票怎麼打印發票?