首頁>Club>
3
回覆列表
  • 1 # 使用者1064406753767

    海賊王漫畫的日文原名就是 one piece

    ONE PIECE直譯是一片,英文中是形容航海寶藏.ONE PIECE還可以翻譯成連衣裙,也有人覺得海賊王作者尾田榮一郎的妻子最喜歡的是連衣裙所以才起的這個名字,但這個只是傳說。

    かいぞくおう是日語海賊王的讀音。但是在真正日文書寫中海賊王寫出來就是“海賊王”這三個字。看日文目錄就知道了:第1話 1999年10月20日 俺はルフィ!海賊王になる男だ! (我是路飛!未來的海賊王!) 動畫片頭中也很明確是用的one piece,只不過是改造了一下,這個你可以自己去看。所以說其名字是かいぞくおう這個在日語中和實際漫畫動畫運用中都是不可能的。

    至於為什麼用英文名這個就純屬作者個人興趣了。但是日本漫畫中用英文命名的實在不在少數,我很喜歡的hunter*hunter也是這個樣子的。

    另外,one piece的中文譯名也有不同:大陸譯為《海盜路飛》,港臺譯為《海賊王》,後臺灣改稱《航海王》,並被浙江人民美術出版社沿用。

  • 中秋節和大豐收的關聯?
  • 泰迪走路不穩怎麼辦,泰迪走路不穩的原因是什麼?