很多時候我們對一個詞的用法的認識是非常主觀的,一個詞能用在什麼樣的語境中,跟什麼樣的詞搭配,跟我們的閱讀經驗、語感啊什麼的都很有關係。當然,要追究一個詞的確切用法,光憑主觀判斷是沒有什麼說服力的,可以翻下工具書,多看一些語料。像溫順,《現代漢語詞典》(第6版)解釋得非常明確,“溫和順從”,給出的例子是“態度溫順”。單從義項上來看,應該是形容人和動物都可以(動物可以溫和順從,人也可以)。 在超星或者北大語料庫或者讀秀之類的平臺搜下“溫順”,搜尋結果中用溫順來形容人的例子也不少。像,《為什麼溫順使我們一事無成》
烏特·愛爾哈特編 1998 南京:江蘇人民出版社 233頁
(蘇)陀思妥耶夫斯基(Достоевский,Ф.М.)著;成時,潘同瓏譯 1986 北京:人民文學出版社 117頁
(意)克里斯蒂娜德斯特凡諾 2014 北京:新星出版社 425頁簡介:...“採訪藝術的輝煌樣板”。這位勇敢、剛烈、叛逆的人,“即使面對上帝也從不妥協的女人”,也有柔情、溫順、為愛痴狂的一面。
可能你弟弟用溫順形容你的個性不確切,但拿它來形容人是沒有什麼問題的。
很多時候我們對一個詞的用法的認識是非常主觀的,一個詞能用在什麼樣的語境中,跟什麼樣的詞搭配,跟我們的閱讀經驗、語感啊什麼的都很有關係。當然,要追究一個詞的確切用法,光憑主觀判斷是沒有什麼說服力的,可以翻下工具書,多看一些語料。像溫順,《現代漢語詞典》(第6版)解釋得非常明確,“溫和順從”,給出的例子是“態度溫順”。單從義項上來看,應該是形容人和動物都可以(動物可以溫和順從,人也可以)。 在超星或者北大語料庫或者讀秀之類的平臺搜下“溫順”,搜尋結果中用溫順來形容人的例子也不少。像,《為什麼溫順使我們一事無成》
烏特·愛爾哈特編 1998 南京:江蘇人民出版社 233頁
《溫順的女性》(蘇)陀思妥耶夫斯基(Достоевский,Ф.М.)著;成時,潘同瓏譯 1986 北京:人民文學出版社 117頁
《從不妥協 法拉奇傳 》(意)克里斯蒂娜德斯特凡諾 2014 北京:新星出版社 425頁簡介:...“採訪藝術的輝煌樣板”。這位勇敢、剛烈、叛逆的人,“即使面對上帝也從不妥協的女人”,也有柔情、溫順、為愛痴狂的一面。
可能你弟弟用溫順形容你的個性不確切,但拿它來形容人是沒有什麼問題的。