現在將軍果真能派猛將統領幾萬大軍,一定能活捉曹操。
1、出自《赤壁之戰》。
2、原文節選曹操之眾遠來疲散,聞追豫州,輕騎一日一夜行三百餘里,此所謂‘強弩之末勢不能穿魯縞’者也,故兵法忌之,曰‘必蹶上將軍’。且北方之人,不習水戰;又,荊州之民附操者,逼兵勢耳,非心服也。今將軍誠能命猛將統兵數萬,與豫州協規同力,破操軍必矣。操軍破,必北還;如此則荊、吳之勢強,鼎足之形成矣。成敗之機,在於今日!”權大悅,與其群下謀之。
3、譯文曹操的軍隊遠道而來已疲憊不堪,聽說追逐劉豫州,輕裝的騎兵一日一夜行軍三百多里,這就是常說的‘強弓發出的箭到了盡頭,連魯國的薄絹也穿不透’啊,所以兵法上忌諱這樣做,說‘(這種情況)一定會使主帥遭到挫敗’。況且北方計程車兵,不習慣在水上作戰;還有,荊州的民眾之所以歸附曹操,(是因為)被他的武力威勢所逼,不是發自內心的順服。現在將軍果真能派猛將統領幾萬大軍,與劉豫州協同規劃、共同努力,攻破曹操的軍隊就是必然的了。曹操的軍隊被打敗,勢必退回到北方;如果這樣,那麼荊州、吳國的勢力就會強大,三國分立的形勢就會形成。成敗的關鍵,就在今天!”孫權聽說非常高興,就同他的部下們謀劃這件事。
現在將軍果真能派猛將統領幾萬大軍,一定能活捉曹操。
1、出自《赤壁之戰》。
2、原文節選曹操之眾遠來疲散,聞追豫州,輕騎一日一夜行三百餘里,此所謂‘強弩之末勢不能穿魯縞’者也,故兵法忌之,曰‘必蹶上將軍’。且北方之人,不習水戰;又,荊州之民附操者,逼兵勢耳,非心服也。今將軍誠能命猛將統兵數萬,與豫州協規同力,破操軍必矣。操軍破,必北還;如此則荊、吳之勢強,鼎足之形成矣。成敗之機,在於今日!”權大悅,與其群下謀之。
3、譯文曹操的軍隊遠道而來已疲憊不堪,聽說追逐劉豫州,輕裝的騎兵一日一夜行軍三百多里,這就是常說的‘強弓發出的箭到了盡頭,連魯國的薄絹也穿不透’啊,所以兵法上忌諱這樣做,說‘(這種情況)一定會使主帥遭到挫敗’。況且北方計程車兵,不習慣在水上作戰;還有,荊州的民眾之所以歸附曹操,(是因為)被他的武力威勢所逼,不是發自內心的順服。現在將軍果真能派猛將統領幾萬大軍,與劉豫州協同規劃、共同努力,攻破曹操的軍隊就是必然的了。曹操的軍隊被打敗,勢必退回到北方;如果這樣,那麼荊州、吳國的勢力就會強大,三國分立的形勢就會形成。成敗的關鍵,就在今天!”孫權聽說非常高興,就同他的部下們謀劃這件事。