回覆列表
  • 1 # 使用者4412075010231

    我見的日本人手寫字不多,手頭上有一個大學時期買相機的快遞盒「亠」的豎起筆的確日本人會是這麼寫的「房」字日本標準是橫起筆,但是很多人寫成點,甚至某些字型也會做出「戶斤」這樣的「所」。其他的,「京」「市」「新」「文」「芳」中日共用字均為豎起筆,而且你看,「芳」是撅屁股的,也就是說先寫彎鉤後寫撇。「醜」出頭基本也是肯定的,因為在東亞字型中除了中國以外,都是出頭的,所以從小按著寫也應該就會習慣出頭了。「糸」旁寫作「么+小」(「小」基本無鉤),而非「么+三點」,「么」的部分基本連筆,寫成五畫的比較少。「外」最後一筆看起來是捺,這是印刷的寫法,教科書體是點,跟中國一樣。日本的小學生寫字會按照教科書體去學的,所以基本上你看到日本教課書體是什麼樣,孩子們就會寫成什麼樣,不過大人之後可能有一些字因為看了更多的印刷寫法而有所轉移。貼張HGP教科書體顯示的圖供對比,因為地址寫的是簡體字,所以HGP教科書體不能完全顯示,對照「北」的左下、「亠」、「親」、「房」起筆、「化」、「外」

  • 2 # 使用者5329335765427

    周宇芳日文寫法同中文。

    平假名:しゅう う ほう

    羅馬音:syuu u hou。

  • 中秋節和大豐收的關聯?
  • 這部美國科幻電影叫什麼名字?