公主琵琶幽怨多,出自李欣的《古從軍行》。
原文:
白日登山望烽火,黃昏飲馬傍交河。
行人刁斗風沙暗,公主琵琶幽怨多。
野營萬里無城郭,雨雪紛紛連大漠。
胡雁哀鳴夜夜飛,胡兒眼淚雙雙落。
聞道玉門猶被遮,應將性命逐輕車。
年年戰骨埋荒外,空見葡萄入漢家。
公主不是指王昭君,是指漢朝細君公主,是漢武帝劉徹侄子罪臣江都王劉建之女。
元封六年,漢武帝欽命劉細君為公主,和親烏孫,並令人為之做一樂器,以解遙途思念之情,此樂器便是“阮”,也稱 “秦琵琶”。
這一句的意思是漢朝細君公主遠嫁烏孫國時所彈的琵琶曲調充滿幽怨。
譯文:
白天登山觀察報警的烽火臺,黃昏時牽馬飲水靠近交河邊。昏暗的風沙傳來陣陣刁斗聲,如同漢代公主琵琶充滿幽怨。
曠野雲霧茫茫萬里不見城郭,雨雪紛紛籠罩著無邊的沙漠。哀鳴的胡雁夜夜從空中飛過,胡人士兵個個眼淚雙雙滴落。
聽說玉門關已被擋住了歸路,戰士只有追隨將軍拼命奔波。年年戰死的屍骨埋葬於荒野,換來的只是西域葡萄送漢家。
公主琵琶幽怨多,出自李欣的《古從軍行》。
原文:
白日登山望烽火,黃昏飲馬傍交河。
行人刁斗風沙暗,公主琵琶幽怨多。
野營萬里無城郭,雨雪紛紛連大漠。
胡雁哀鳴夜夜飛,胡兒眼淚雙雙落。
聞道玉門猶被遮,應將性命逐輕車。
年年戰骨埋荒外,空見葡萄入漢家。
公主不是指王昭君,是指漢朝細君公主,是漢武帝劉徹侄子罪臣江都王劉建之女。
元封六年,漢武帝欽命劉細君為公主,和親烏孫,並令人為之做一樂器,以解遙途思念之情,此樂器便是“阮”,也稱 “秦琵琶”。
這一句的意思是漢朝細君公主遠嫁烏孫國時所彈的琵琶曲調充滿幽怨。
譯文:
白天登山觀察報警的烽火臺,黃昏時牽馬飲水靠近交河邊。昏暗的風沙傳來陣陣刁斗聲,如同漢代公主琵琶充滿幽怨。
曠野雲霧茫茫萬里不見城郭,雨雪紛紛籠罩著無邊的沙漠。哀鳴的胡雁夜夜從空中飛過,胡人士兵個個眼淚雙雙滴落。
聽說玉門關已被擋住了歸路,戰士只有追隨將軍拼命奔波。年年戰死的屍骨埋葬於荒野,換來的只是西域葡萄送漢家。