這首詩是扎西拉姆多多的,全文如下:
《班扎古魯白瑪的沉默》
你見,或者不見我
我就在那裡
不悲 不喜
你念,或者不念我
情就在那裡
不來 不去
你愛,或者不愛我
愛就在那裡
不增 不減
你跟,或者不跟我
我的手就在你手裡
不捨 不棄
來我的懷裡
或者
讓我住進你的心裡
默然 相愛
寂靜 歡喜
拓展資料:
扎西拉姆多多是個廣東女孩,現追隨十七世噶瑪巴大寶法王在印度菩提伽耶修行。已出版圖書作品有《當你途經我的盛放》《喃喃》《小藍本》。
此詩一度為訛傳為倉央嘉措的作品,詩名甚至被改成《見與不見》、《你見或者不見我》等,其實這首詩出自多多從零七年五月開始寫的《疑似風月》集的中集,在《沉默》之前還有《唱》和《說》,它們是同一個系列的。"班扎古魯白瑪"是從梵文音譯至藏文,再從藏文轉譯至漢文。
這首詩是扎西拉姆多多的,全文如下:
《班扎古魯白瑪的沉默》
你見,或者不見我
我就在那裡
不悲 不喜
你念,或者不念我
情就在那裡
不來 不去
你愛,或者不愛我
愛就在那裡
不增 不減
你跟,或者不跟我
我的手就在你手裡
不捨 不棄
來我的懷裡
或者
讓我住進你的心裡
默然 相愛
寂靜 歡喜
拓展資料:
扎西拉姆多多是個廣東女孩,現追隨十七世噶瑪巴大寶法王在印度菩提伽耶修行。已出版圖書作品有《當你途經我的盛放》《喃喃》《小藍本》。
此詩一度為訛傳為倉央嘉措的作品,詩名甚至被改成《見與不見》、《你見或者不見我》等,其實這首詩出自多多從零七年五月開始寫的《疑似風月》集的中集,在《沉默》之前還有《唱》和《說》,它們是同一個系列的。"班扎古魯白瑪"是從梵文音譯至藏文,再從藏文轉譯至漢文。