回覆列表
  • 1 # 使用者1271443348981

    "走在冷風中"這首歌裡面那句法語是:Je le sais continue c"est pas bonA la fin tu restes pas longtemps

    翻譯成漢語:熱了賽 空提女 賽芭 bong 啊拉飯 dyu 海斯特 吧 龍當

    歌曲《走在冷風中》的原唱是劉思涵。

    歌詞:分手 從你口中說出十分冷漠難過 沸騰心中然後熄滅的火我以為留下來沒有錯我以為努力過你會懂怎麼連落葉 都在嘲笑我要假裝堅強的走行走在冬夜的冷風中飄散的 踩碎的 都是夢孤單單這一刻 如何 確定你曾愛過我停留在冬夜的冷風中我不是 也不想 裝脆弱我沒說不代表我不會痛我以為你暫時走失了我以為你累了會回頭怎麼連複雜的故事背後都是我聽朋友說行走在冬夜的冷風中飄散的 踩碎的 都是夢孤單單這一刻 如何 確定你曾愛過我停留在冬夜的冷風中我不是 也不想 裝脆弱我沒說不代表我不會痛停留在冬夜的冷風中我不是 也不想 裝脆弱只因為你說過 愛是等待是細水長流Je le sais continue c’est pas bon (我知道繼續是不好的)A la fin turestes pas longtemps (結局是你不會停留太久)我沒說不代表我不會痛

  • 中秋節和大豐收的關聯?
  • 為何還一直漲奶及流奶呢?