【さわぐ】【sawagu】
【自動詞五段/一類】
1. 吵,吵鬧(やかましくする);吵嚷。(わめいて。)
火事だと騒ぐ。/吵嚷說著火了。
酒を飲んで大いに騒ぐ。/喝了酒胡鬧。
あそこでなにを騒いでいるのだろう?/在那兒吵吵什麼呢?
2. 慌張,著忙(あわてる);激動,興奮不安。(動揺する。)
心が騒ぐ。/心裡慌亂。
彼はこの知らせを聞いても,べつに騒がなかった。/他聽到了這個訊息,也沒怎麼慌張。
今になって騒いでも始まらない。/事到如今,慌張也沒有用。
3. 騷動,鬧事,顯出不穩。(騒ぎを起こす。)
入場を求めて騒ぐ。/吵吵鬧鬧地要求入場。
インフレで世間が騒いでいる。/因通貨膨脹問題群眾騷然。
4. 極力稱讚(注目される);哄嚷;吹捧。(もてはやされる。)
あの女優も昔はずいぶん騒がれたものだ。/那個女演員從前曾經鬨動(轟動)一時。
【さわぐ】【sawagu】
【自動詞五段/一類】
1. 吵,吵鬧(やかましくする);吵嚷。(わめいて。)
火事だと騒ぐ。/吵嚷說著火了。
酒を飲んで大いに騒ぐ。/喝了酒胡鬧。
あそこでなにを騒いでいるのだろう?/在那兒吵吵什麼呢?
2. 慌張,著忙(あわてる);激動,興奮不安。(動揺する。)
心が騒ぐ。/心裡慌亂。
彼はこの知らせを聞いても,べつに騒がなかった。/他聽到了這個訊息,也沒怎麼慌張。
今になって騒いでも始まらない。/事到如今,慌張也沒有用。
3. 騷動,鬧事,顯出不穩。(騒ぎを起こす。)
入場を求めて騒ぐ。/吵吵鬧鬧地要求入場。
インフレで世間が騒いでいる。/因通貨膨脹問題群眾騷然。
4. 極力稱讚(注目される);哄嚷;吹捧。(もてはやされる。)
あの女優も昔はずいぶん騒がれたものだ。/那個女演員從前曾經鬨動(轟動)一時。