洗衣服 = do the laundry。
“laundry” 指“洗衣店,洗衣房,要洗的衣物”。比如《老友記》、《生活大爆炸》等一些美劇中,可以看到劇中人物帶著大量的衣物到洗衣店裡清洗,這種公用洗衣房就是“laundry”。
“do the laundry” 才是英語中“洗衣服”的地道表達方式。當然有時在英式英語中,也用“do the washing”表達“洗衣服”。
例句:It"s a good day to do the laundry.今天是個洗衣服的好天氣。
擴充套件資料:
另外,用“wash”來表達“洗”,偏向於中式思維。在英語中,雖然“wash” 的意思是“洗滌,沖洗”,但沒有那麼具體化,不能確定“在哪洗”或“洗什麼”。相關詞彙:
1、洗衣機:washing machine
2、乾衣機:dryer
3、乾洗:dry clean
4、手洗:hand wash
5、洗衣粉/液:laundry detergent
洗衣服 = do the laundry。
“laundry” 指“洗衣店,洗衣房,要洗的衣物”。比如《老友記》、《生活大爆炸》等一些美劇中,可以看到劇中人物帶著大量的衣物到洗衣店裡清洗,這種公用洗衣房就是“laundry”。
“do the laundry” 才是英語中“洗衣服”的地道表達方式。當然有時在英式英語中,也用“do the washing”表達“洗衣服”。
例句:It"s a good day to do the laundry.今天是個洗衣服的好天氣。
擴充套件資料:
另外,用“wash”來表達“洗”,偏向於中式思維。在英語中,雖然“wash” 的意思是“洗滌,沖洗”,但沒有那麼具體化,不能確定“在哪洗”或“洗什麼”。相關詞彙:
1、洗衣機:washing machine
2、乾衣機:dryer
3、乾洗:dry clean
4、手洗:hand wash
5、洗衣粉/液:laundry detergent