意思是片刻之間瀏覽古今,一瞬間周遊世界。出自《文賦》,是晉代陸機的文藝理論作品。該賦序言說明創作緣由和意圖,指出“意不稱物,文不逮意”的困惑,認為對寫作的認識,雖然可以借覽前人的經驗,但主要靠個人在實踐中摸索。全文(節選)如下:於是沉辭怫悅,若游魚銜鉤,而出重淵之深;浮藻聯翩,若翰鳥嬰繳,而墜曾雲之峻。收百世之闕文,採千載之遺韻。謝朝華於已披,啟夕秀於未振。觀古今於須臾,撫四海於一瞬。然後選義按部,考辭就班。抱景者鹹叩,懷響者畢彈。譯文如下: 有是吐辭艱澀,如銜鉤之魚從淵釣出;有時出語輕快,似中箭之鳥墜於高空。博取百代未述之意,廣採千載不用之辭。前人已用辭意,如早晨綻開的花朵謝而去之;前人未用辭意,象傍晚含苞的蓓蕾啟而開之。整個構思過程,想象貫穿始終。片刻之間通觀古今,眨眼之時天下巡行。擴充套件資料:在永寧元年到太安二年這二、三年時間裡,因諸王特別放恣,攻伐殺戮頻繁,陸機雖先後為中書郎、平原內史,但卻有著十分淒厲的慨嘆:“天步悠長,人道短矣,異途同歸,無早晚矣!”在此期間,陸機曾經賦閒一年多,因而有相對安靜的時間,又有世道淡薄的心境,創作也多,容易激發起對自己、對時代的創作經驗作總結的激情,於是寫作《文賦》。
意思是片刻之間瀏覽古今,一瞬間周遊世界。出自《文賦》,是晉代陸機的文藝理論作品。該賦序言說明創作緣由和意圖,指出“意不稱物,文不逮意”的困惑,認為對寫作的認識,雖然可以借覽前人的經驗,但主要靠個人在實踐中摸索。全文(節選)如下:於是沉辭怫悅,若游魚銜鉤,而出重淵之深;浮藻聯翩,若翰鳥嬰繳,而墜曾雲之峻。收百世之闕文,採千載之遺韻。謝朝華於已披,啟夕秀於未振。觀古今於須臾,撫四海於一瞬。然後選義按部,考辭就班。抱景者鹹叩,懷響者畢彈。譯文如下: 有是吐辭艱澀,如銜鉤之魚從淵釣出;有時出語輕快,似中箭之鳥墜於高空。博取百代未述之意,廣採千載不用之辭。前人已用辭意,如早晨綻開的花朵謝而去之;前人未用辭意,象傍晚含苞的蓓蕾啟而開之。整個構思過程,想象貫穿始終。片刻之間通觀古今,眨眼之時天下巡行。擴充套件資料:在永寧元年到太安二年這二、三年時間裡,因諸王特別放恣,攻伐殺戮頻繁,陸機雖先後為中書郎、平原內史,但卻有著十分淒厲的慨嘆:“天步悠長,人道短矣,異途同歸,無早晚矣!”在此期間,陸機曾經賦閒一年多,因而有相對安靜的時間,又有世道淡薄的心境,創作也多,容易激發起對自己、對時代的創作經驗作總結的激情,於是寫作《文賦》。