回覆列表
  • 1 # 十多萬321

    “注意身體”日語:身體に気をつけてください。 例句:冬と春のせめぎ合いですから、身體に気をつけてください!|ふゆとはるのせめぎあいですから、からだにきをつけてください! 翻譯:現在是冬季和春季的交織,請注意身體。 用法場合:天氣變化多端,季節交替時容易生病。出於對別人的關係和愛護,此時可以用來這麼關心別人。 單詞和語法解說:せめぎ合い:攻めき(進攻)+合い(交合)的複合動詞,所以き要變音成ぎ。原意為相互爭鬥,這裡是指季節交替。気をつける:小心,注意。 擴充套件資料: 物件為長輩長者,要說注意身體,此時就可以用敬語講: 1、(どうぞ)お體にお気をつけてお過ごしください。 2、お大事になさってください。 3、くれぐれもご無理をなさらぬよう、お體にお気をつけてお過ごしくださいませ。 4、時節柄、日に日に暑くなってまいりますので、くれぐれもお體にお気をつけください。7)時節柄、ご自愛のほどお祈り致します。 5、ご多忙の毎日、〇〇開頭也可以加上「どうか」「くれぐれも」「どうぞ」這種型別的詞。

  • 中秋節和大豐收的關聯?
  • 功夫派精力有什麼用?