回覆列表
  • 1 # 西瓜抱冰

    《桃夭》

    原文:

    桃之夭夭,灼灼其華。之子于歸,宜其室家。

    桃之夭夭,有蕡其實。之子于歸,宜其家室。

    桃之夭夭,其葉蓁蓁。之子于歸,宜其家人。

    譯文:

    茂盛桃樹嫩枝芽,開著鮮豔粉紅花。這位姑娘要出嫁,定能使家庭和順。

    茂盛桃樹嫩枝芽,桃子結得肥又大。這位姑娘要出嫁,定能使家庭美滿。

    茂盛桃樹嫩枝芽,葉子濃密有光華。這位姑娘要出嫁,定能使家人幸福。

    這是一首祝賀年青姑娘出嫁的詩。

    全詩分為三章。第一章以鮮豔的桃花比喻新娘的年青嬌媚。第二章則是表示對婚後的祝願。第三章以桃葉的茂盛祝願新娘家庭的興旺發達。

    註釋:

    ①夭夭:桃花怒放的樣子。

    ②華:古花字。

    ④于歸:出嫁。古代把丈夫家看做女子的歸⑤宿:故稱“歸”。

    ⑥之:指示代詞。

    ⑦蕡:肥大,果實將熟的樣子。有蕡其實:它的果實十分繁盛。

    ⑨灼灼:花朵色彩鮮豔如火。

    ⑩宜:和順、親善。

  • 中秋節和大豐收的關聯?
  • 誰知道孃家的故事3大結局是什麼?