#補充:麻煩會有點,但是可以變相解決,就拿銀行賬戶來說,銀行是可以按你的名字的假名來註冊的,印章就用國內帶來的.我的印章是在日本做的,直接做成簡體的了,最後辦口座的時候用了片假名,蓋的是簡體戳,呵呵.然後我參加的日本留學考試,日語等級考試,填寫的都是簡體名字,還有各種商店的會員卡等等全都是簡體名.畢竟我們是外華人,也沒必要跟日本人太1致,不管是辦理銀行卡還是參加什麼考試,對於漢字的寫法1般都沒有什麼原則上的規定.具體你可以跟你現在就讀的日本老師商量,你在辦銀行卡時候,銀行服務員1般都能夠給你解決的.
芸有兩個讀音的「ゲイ」 「ウン」.
讀「ゲイ」時 譯為中文的[藝](yi);
讀「ウン」時 譯為中文的[芸](yun).
所以你的名字用「芸」就可以,唸作「ゲイ」.
PS:日語中的「芸」(ゲイ)也是有繁體字的,也就是跟中文繁體字是同1個(即[藝](yi)),後簡化. 所以你在辦理外華人登陸證時填寫中文[藝]的繁體,區役所的人也是能看懂的,具體的他們會向你確認.
#補充:麻煩會有點,但是可以變相解決,就拿銀行賬戶來說,銀行是可以按你的名字的假名來註冊的,印章就用國內帶來的.我的印章是在日本做的,直接做成簡體的了,最後辦口座的時候用了片假名,蓋的是簡體戳,呵呵.然後我參加的日本留學考試,日語等級考試,填寫的都是簡體名字,還有各種商店的會員卡等等全都是簡體名.畢竟我們是外華人,也沒必要跟日本人太1致,不管是辦理銀行卡還是參加什麼考試,對於漢字的寫法1般都沒有什麼原則上的規定.具體你可以跟你現在就讀的日本老師商量,你在辦銀行卡時候,銀行服務員1般都能夠給你解決的.
芸有兩個讀音的「ゲイ」 「ウン」.
讀「ゲイ」時 譯為中文的[藝](yi);
讀「ウン」時 譯為中文的[芸](yun).
所以你的名字用「芸」就可以,唸作「ゲイ」.
PS:日語中的「芸」(ゲイ)也是有繁體字的,也就是跟中文繁體字是同1個(即[藝](yi)),後簡化. 所以你在辦理外華人登陸證時填寫中文[藝]的繁體,區役所的人也是能看懂的,具體的他們會向你確認.